Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «praktijk van vandaag op morgen zouden moeten » (Néerlandais → Allemand) :

De wetgever wilde vermijden dat zij hun praktijk van vandaag op morgen zouden moeten opgeven (Parl. St., Kamer, 2012-2013, DOC 53-2577/004, p. 30).

Der Gesetzgeber wollte vermeiden, dass sie deren Ausübung von einem Tag auf den anderen aufgeben müssten (Parl. Dok., Kammer, 2012-2013, DOC 53-2577/004, S. 30).


Men kan de beoefenaars immers niet verplichten hun praktijk van vandaag op morgen op te geven; er moet hun een termijn worden gelaten om in voorkomend geval en overeenkomstig § 1 hun eerdere praktijk te valideren » (Parl. St., Kamer, 2012-2013, DOC 53-2577/004, p. 30).

Man kann die Fachkräfte nämlich nicht verpflichten, ihre Praxis von heute auf morgen aufzugeben; ihnen muss eine Frist gelassen werden, um gegebenenfalls und gemäß § 1 ihre vorherige Praxis anzuerkennen » (Parl. Dok., Kammer, 2012-2013, DOC 53-2577/004, S. 30).


Wij zullen bij onze oplossingen alle mogelijkheden benutten die digitale en andere technologieën vandaag bieden en morgen zouden kunnen bieden, en die geen belemmering vormen voor innovatie en die effectief funtcioneren in zowel de digitale als de fysieke wereld.

Wir werden bei unseren Lösungen alle Möglichkeiten nutzen, die die digitalen und sonstigen Technologien heute und gegebenenfalls morgen bieten, ohne Innovationen zu behindern, und die sowohl in der digitalen als auch in der physischen Welt wirksam funktionieren.


De beoordeling van de bestaande verwezenlijkingen van de EU, de mate waarin rechten relevant blijven in het licht van de uitdagingen van vandaag en morgen, dan wel bepalen of nieuwe manieren moeten worden overwogen.

eine Bewertung der bisherigen Errungenschaften der EU und Feststellung, inwieweit die Rechte den aktuellen und künftigen Herausforderungen nach wie vor gerecht werden bzw. ob in diesem Zusammenhang neue Wege in Erwägung gezogen werden sollten.


Om doeltreffend te zijn en zo veel mogelijk resultaat op te leveren, ook voor de belastingbetaler, moeten deze instrumenten worden opgezet en ontwikkeld in volledige synergie met de financiën van de EU van vandaag en morgen.

Um wirksam zu sein und ihre Auswirkungen auch für den Steuerzahler zu maximieren, müssen diese Instrumente in voller Übereinstimmung mit den derzeit und künftig verfügbaren EU-Finanzmitteln konzipiert und entwickelt werden.


Maar vandaag en morgen moeten we geduldig, verdieping na verdieping, moment na moment, met veel inspiratie blijven voortbouwen aan het Europese huis.

Heute und morgen müssen jedoch auch geduldig neue Etagen im europäischen Haus ausbauen – eine Etage nach der anderen, einen Moment nach dem anderen, eine Inspiration nach der anderen.


Het vandaag gepresenteerde actieplan voorziet in een gemeenschappelijk beleidskader en ondersteunende maatregelen die de lidstaten zouden moeten helpen bij de verdere ontwikkeling en versterking van hun nationale integratiebeleid voor onderdanen van derde landen.

Der heute vorgestellte Aktionsplan enthält gemeinsame politische Rahmenvorgaben und einen Katalog von Maßnahmen, mit denen die Mitgliedstaaten bei der Weiterentwicklung und Ausweitung ihrer Integrationspolitik gegenüber Drittstaatsangehörigen unterstützt werden sollen.


Er moet met name worden vastgesteld dat vandaag, gezien het subsidiaire karakter van de plaatsing in een gesloten federaal centrum, in dat centrum jongeren verblijven terwijl ze de pedagogische omkadering van de gemeenschapsinstellingen zouden moeten kunnen genieten.

Es ist nämlich festzustellen, dass heute aufgrund der Subsidiarität (wegen fehlender Plätze) der Unterbringung in einem geschlossenen föderalen Zentrum Jugendliche sich in diesem Zentrum befinden, obwohl sie in den Genuss der pädagogischen Begleitung durch die Gemeinschaftseinrichtungen gelangen müssten.


(8) Overwegende dat banken die de norm voor een goede praktijk toepassen, daaraan bekendheid zouden moeten geven om duidelijk te tonen dat zij zich aan de norm houden en dat alle banken hoe dan ook vóór 1 januari 1999 hun cliënten ervan in kennis zouden moeten stellen of zij de norm voor een goede praktijk toepassen en zo niet, voor welke omrekeningen zij voornemens zijn kosten aan te rekenen;

8. Banken, die den Standard des guten Verhaltens anwenden, sollten dies bekanntgeben, um zu bekunden, daß sie sich an den Standard halten; auf jeden Fall sollten alle Banken ihre Kunden bereits vor dem 1. Januar 1999 darüber unterrichten, ob sie den Standard des guten Verhaltens anwenden und, falls nicht, für welche Umstellungsleistungen sie ein Entgelt zu berechnen gedenken.


(6) Overwegende dat de norm voor een goede praktijk niet de omwisseling van nationale bankbiljetten en muntstukken tegen eurobankbiljetten en -muntstukken zou moeten omvatten wanneer het om andere dan huishoudelijke bedragen gaat; dat banken en detailhandelaren over eventuele kosten voor het overnemen van nationale bankbiljetten en muntstukken van en voor het leveren van eurobankbiljetten en -muntstukken aan detailhandelaren afspraken zouden moeten ...[+++]ken met inachtneming van de regelingen die de bevoegde autoriteiten op nationaal niveau hebben getroffen;

6. Einen unentgeltlichen Umtausch nationaler Banknoten und Münzen in Euro-Banknoten und -Münzen sollte der Standard des guten Verhaltens nur für haushaltsübliche Beträge vorsehen. Etwaige Entgelte für die Hereinnahme nationaler Banknoten und Münzen von Einzelhändlern und die Abgabe von Euro-Banknoten und -Münzen an Einzelhändler sollten zwischen Banken und Einzelhandel ausgehandelt werden, ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'praktijk van vandaag op morgen zouden moeten' ->

Date index: 2023-01-27
w