Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "praktijk waarvan bijna altijd " (Nederlands → Duits) :

Het gaat hier om een praktijk waarvan bijna altijd kinderen het slachtoffer zijn.

Fast immer sind Kinder Opfer von Genitalverstümmelung.


13. herhaalt dat SVO een concept is op basis waarvan ondernemingen sociale en ecologische aspecten vrijwillig in hun bedrijfsstrategie opnemen; merkt op dat de omzetting in de praktijk van het begrip SVO het vertrouwen in het bedrijfsleven kan herstellen, hetgeen van wezenlijk belang is voor de Europese sociale markteconomie; merkt echter op dat vanwege de verschillende interpretaties van het begrip SVO, op basis waarvan verschillende ondernemingen verschillende normen hebben ontwikkeld betreffende sociale beoordeling, boekhouding e ...[+++]

13. erinnert daran, dass die SVU ein Konzept sind, im Rahmen dessen Unternehmen aus freien Stücken soziale und ökologische Belange in ihrer Geschäftsstrategie berücksichtigen; bemerkt, dass die Durchführung der SVU-Verfahren das Vertrauen in die Wirtschaft wieder herstellen kann, was für die soziale Marktwirtschaft Europas von grundlegender Bedeutung ist; weist jedoch darauf hin, dass die Heterogenität des SVU-Konzepts – angesichts der Tatsache, dass verschiedene Unternehmen unterschiedliche Normen in Bezug auf soziale Rechnungslegung, Rechnungsprüfung und Berichterstattung entwickelt haben – die Frage der Vergleichbarkeit aufwirft; e ...[+++]


1. merkt op dat de Raad in 2009 beschikte over vastleggingskredieten met een totale waarde van 642 000 000 EUR (2008: 743 000 000 EUR ), waarvan 92,33 % is besteed, een percentage dat bijna gelijk is aan dat van 2007 (93,31%), maar dat nog altijd lager is dan het gemiddelde van de andere instellingen (97,69%);

1. stellt fest, dass der Rat im Jahr 2009 Verpflichtungsermächtigungen in Höhe von insgesamt 642 000 000 EUR (2008: 743 000 000 EUR) veranschlagt hatte, wovon 92,33 % in Anspruch genommen wurden, also fast genauso viel wie 2007 (93,31 %) und immer noch weniger als der Durchschnitt der anderen Organe (97,69 %);


1. merkt op dat de Raad in 2009 beschikte over vastleggingskredieten met een totale waarde van EUR 642 000 000 (2008: EUR 743 000 000), waarvan 92,33 % is besteed, een percentage dat bijna gelijk is aan dat van 2007 (93,31%), maar dat nog altijd lager is dan het gemiddelde van de andere instellingen (97,69%);

1. stellt fest, dass der Rat im Jahr 2009 Verpflichtungsermächtigungen in Höhe von insgesamt 642 000 000 EUR (2008: EUR 743 000 000) veranschlagt hatte, wovon 92,33 % in Anspruch genommen wurden, also fast genauso viel wie 2007 (93,31 %) und immer noch weniger als der Durchschnitt der anderen Organe (97,69 %);


Het is ook waar dat deze praktijk nog nooit en in geen enkele beschaving, ook niet in de Europese, met succes is bestreden, ook al wordt hij bijna altijd laakbaar en vernederend gevonden voor de positie van de mens ten opzichte van andere levende wezens.

Es trifft auch zu, dass diese Praxis zwar fast durchweg als verdammenswert und als des Menschen unwürdig angesehen wird, jedoch zu keiner Zeit und in keiner Zivilisation, einschließlich natürlich unserer europäischen Zivilisation, effektiv gegen sie vorgegangen wurde.


De verklaring, in de in B.7.3 geciteerde parlementaire voorbereiding, volgens welke de bedoeling erin bestond de tekst van artikel 7 van de wet van 6 augustus 1993 te « verduidelijken », laat op zich aldus niet toe om te besluiten dat het bestreden artikel 25, 1°, tot doel heeft aan artikel 7 de betekenis te geven die het wordt geacht altijd te hebben gehad en waarvan de in de administratieve praktijk of, in voorkomend geval, in de rechtspraak gegeven interpretatie zou ...[+++]

So erlaubt die blosse Aussage in den in B.7.3 zitierten Vorarbeiten, es sei die Absicht gewesen, den Text von Artikel 7 des Gesetzes vom 6. August 1993 zu « verdeutlichen », also nicht die Schlussfolgerung, der angefochtene Artikel 25 Nr. 1 würde dazu dienen, Artikel 7 den Sinn zu verleihen, den er immer hätte haben müssen und von dem sich die Auslegung in der Verwaltungspraxis oder gegebenenfalls der Rechtsprechung entfernt hätte.


Dit is het moment om lering te trekken uit de communautaire ervaringen van de afgelopen veertig jaar. Verder moet er vooral rekening gehouden worden met de meningen van de nieuwe acteurs op het Europese toneel: de regio's met wetgevende bevoegdheid, die in bijna de helft van de lidstaten bestaan; de kandidaat-lidstaten, waarvan de verwachtingen jegens de Unie soms verschillen van de onze; en tenslotte, last but not least, de publieke opinie zelf, aangezien uit de 'brede maatschappelijke discussie' die sinds een jaar gevoerd wordt (e ...[+++]

Es ist nunmehr an der Zeit, die Lehren aus vierzig Jahren gemeinschaftlichen Lebens zu ziehen und vor allem die Meinung der neuen Akteure des europäischen Spiels zu berücksichtigen: der Regionen mit Legislativbefugnissen, die es heute in nahezu der Hälfte der Mitgliedstaaten gibt; der Bewerberländer, deren Erwartungen gegenüber der Union sich bisweilen von den unsrigen unterscheiden; schließlich, last but not least, der Öffentlichkeit selbst, da die seit einem Jahr laufende Schwerpunktdebatte die vom „Eurobarometer“ gegebenen Informationen bestätigt hat, wonach Europa, das in Brüssel, Straßburg und Luxemburg zustande kommt, immer noch ...[+++]




Anderen hebben gezocht naar : praktijk waarvan bijna altijd     praktijk     basis waarvan     klem binnen     begrip nog altijd     nog altijd     eur waarvan     percentage dat bijna     waarvan     waar     wordt hij bijna     hij bijna altijd     administratieve praktijk     gehad en waarvan     interpretatie zou zijn     wordt geacht altijd     europese politiek     in bijna     bedreven nog altijd     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'praktijk waarvan bijna altijd' ->

Date index: 2021-05-28
w