Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «praktisch gezien heeft » (Néerlandais → Allemand) :

Praktisch gezien heeft het strategische partnerschap implicaties op twee niveaus.

In der Praxis wird die strategische Partnerschaft Auswirkungen auf zwei Ebenen haben.


Gezien de aantallen waar het om gaat en de praktische problemen die het terugsturen van mensen naar de landen waar zij vandaan komen stelt, hebben verschillende lidstaten hun toevlucht genomen tot regularisatie- of amnestiemaatregelen. Het totale aantal personen dat op die manier sinds de jaren '70 toelating heeft gekregen om legaal in het land te blijven, wordt op ongeveer 1,8 miljoen geraamd [12].

In Anbetracht dieser Zahlen und des Umstands, dass es in der Praxis schwierig ist, die Menschen in ihre Herkunftsländer zurückzuschicken, haben mehrere Mitgliedstaaten den Betreffenden einen regulären Status zuerkannt oder eine Amnestie gewährt, so dass die Anzahl derjenigen, die in der EU aufenthaltsberechtigt sind, seit den 70-er Jahren rund 1,8 Millionen betragen dürfte [12].


D. overwegende dat de nationale bijdragen aan de EU-begroting op BNI-grondslag, die tegenwoordig ongeveer 74% van de totale ontvangsten van de EU vormen, niet als werkelijke eigen middelen kunnen worden beschouwd, omdat ze eenvoudigweg worden overgeschreven van de nationale schatkisten naar de EU-begroting; overwegende dat de bijdrage op BTW-grondslag, die ongeveer 11% van de totale ontvangsten van de EU vormt, zich op zodanige wijze heeft ontwikkeld dat deze wordt gezien als nationale bijdrage aan de EU-begroting; overwegende dat deze situatie in de loop van de decennia e ...[+++]

D. in der Erwägung, dass die auf dem BNE basierenden Beiträge der Mitgliedstaaten zum Haushalt der EU, die sich derzeit auf ca. 74 % der Gesamteinnahmen der EU belaufen, nicht als echte Eigenmittelquellen betrachtet werden können, da es sich bei ihnen lediglich um Übertragungen aus den Staatskassen der Mitgliedstaaten an den Haushalt der EU handelt; in der Erwägung, dass sich die MwSt-Eigenmittel, die ca. 11 % der Gesamteinnahmen der EU ausmachen, dergestalt entwickelt haben, dass auch sie als einzelstaatliche Beiträge zum Haushalt der EU wahrgenommen werden; in der Erwägung, dass aufgrund dieser Situation jahrzehntelang das Konzept d ...[+++]


D. overwegende dat de nationale bijdragen aan de EU-begroting op BNI-grondslag, die tegenwoordig ongeveer 74% van de totale ontvangsten van de EU vormen, niet als werkelijke eigen middelen kunnen worden beschouwd, omdat ze eenvoudigweg worden overgeschreven van de nationale schatkisten naar de EU-begroting; overwegende dat de bijdrage op BTW-grondslag, die ongeveer 11% van de totale ontvangsten van de EU vormt, zich op zodanige wijze heeft ontwikkeld dat deze wordt gezien als nationale bijdrage aan de EU-begroting; overwegende dat deze situatie in de loop van de decennia er ...[+++]

D. in der Erwägung, dass die auf dem BNE basierenden Beiträge der Mitgliedstaaten zum Haushalt der EU, die sich derzeit auf ca. 74 % der Gesamteinnahmen der EU belaufen, nicht als echte Eigenmittelquellen betrachtet werden können, da es sich bei ihnen lediglich um Übertragungen aus den Staatskassen der Mitgliedstaaten an den Haushalt der EU handelt; in der Erwägung, dass sich die MwSt-Eigenmittel, die ca. 11 % der Gesamteinnahmen der EU ausmachen, dergestalt entwickelt haben, dass auch sie als einzelstaatliche Beiträge zum Haushalt der EU wahrgenommen werden; in der Erwägung, dass aufgrund dieser Situation jahrzehntelang das Konzept de ...[+++]


Praktisch gezien heeft het strategische partnerschap implicaties op twee niveaus.

In der Praxis wird die strategische Partnerschaft Auswirkungen auf zwei Ebenen haben.


Met betrekking tot het standpunt van Griekenland dat de maatregel niet selectief is, merkt de Commissie op dat een maatregel pas een algemeen karakter heeft indien deze praktisch gezien openstaat voor alle economische partijen die in een lidstaat op basis van een gelijkwaardige toegang actief zijn. Dat betekent dat het toepassingsgebied van een dergelijke maatregel de facto niet beperkt mag worden door bijvoorbeeld een discretionaire bevoegdheid van de staat om steun toe te kennen of door andere factoren die het praktische effect van de maatregel beperken.

Zur Behauptung Griechenlands, dass die Maßnahme nicht selektiver Natur war, weist die Kommission darauf hin, dass, damit eine Maßnahme allgemeiner Natur ist, alle in einem Mitgliedstaat tätigen Wirtschaftsträger konkret und unter gleichen Bedingungen Zugang zu ihr haben müssen, ohne dass sich der Anwendungsbereich aus den Gegebenheiten einschränkt, zum Beispiel durch Ausübung einer Ermessensbefugnis seitens des Staates zur Gewährung oder anderer Faktoren, die sein praktisches Ergebnis einschränken.


Gezien de wettelijke, bestuurlijke en praktische vragen die worden opgeworpen door het nieuwe Europese burgerinitiatief, ingevoerd op grond van artikel 11 van het Verdrag betreffende de Europese Unie, en gezien het belang van het initiatief voor burgers, belanghebbenden en overheden in de lidstaten, heeft de Commissie op 11 november 2009 een groenboek uitgegeven waarin de meningen van alle betrokken partijen zijn verzameld over de belangrijkste zaken die vorm zullen geven ...[+++]

In Anbetracht der rechtlichen, administrativen und praktischen Fragen, die von der neuen Europäischen Bürgerinitiative, die durch Artikel 11 des Vertrags über die Europäische Union eingeführt wurde, aufgeworfen wurden, sowie ihrer Bedeutung für Bürger, Interessenvertreter und Behörden in den Mitgliedstaaten, hat die Kommission am 11. November 2009 ein Grünbuch veröffentlicht, um die Meinungen aller Beteiligten zu entscheidenden Themen, welche die zukünftige Verordnung formen werden, zu erforschen.


Polen heeft, in het bijzonder gezien de toegenomen mobiliteit van Poolse burgers binnen de Europese Unie, meer tijd nodig dan de andere lidstaten om oplossingen te vinden voor de praktische en materiële gevolgen van de overdracht van de Poolse burgers die in andere lidstaten zijn veroordeeld.

Polen benötigt mehr Zeit als die anderen Mitgliedstaaten, um sich in praktischer und materieller Hinsicht auf die Überstellung von in einem anderen Mitgliedstaat verurteilten polnischen Bürgern vorzubereiten, insbesondere angesichts der zunehmenden Mobilität polnischer Staatsangehöriger innerhalb der Europäischen Union.


We hebben het over iets dat praktisch gezien niet veel om het lijf heeft.

Wir sprechen über etwas, das in der Praxis kaum Gewicht hat.


Heeft de Commissie, gezien het geheime karakter van de bijlage die de nieuwe beveiligingsmaatregelen vaststelt en gezien het ontbreken van duidelijke instructies voor de wijze van toepassing van de maatregelen, er rekening mee gehouden dat deze geheimhouding een groot aantal interpretaties bij de praktische uitvoering van de maatregelen kan opleveren, niet alleen tussen de lidstaten onderling maar ook tussen luchthavens in dezelfde lidstaat?

Hat die Kommission angesichts der Tatsache, dass der Anhang, in dem die neuen Sicherheitsmaßnahmen festgelegt sind, geheim gehalten wird und es keine klaren Bestimmungen darüber gibt, wie die Maßnahmen angewendet werden, die Gefahr bedacht, dass diese Geheimhaltung bei der praktischen Anwendung der Maßnahmen zu verschiedenen Interpretationen führen kann, nicht nur zwischen den Mitgliedstaaten, sondern auch zwischen den Flughäfen eines Mitgliedstaats?




D'autres ont cherché : praktisch gezien heeft     praktische     gezien     toelating heeft     eu-begroting praktisch     wordt gezien     zodanige wijze heeft     praktisch     praktisch gezien     algemeen karakter heeft     bestuurlijke en praktische     heeft     bijzonder gezien     polen heeft     iets dat praktisch     lijf heeft     bij de praktische     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'praktisch gezien heeft' ->

Date index: 2024-06-01
w