Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bedreigde soort
Beschermde soort
Expansieve soort
IUS
Invasief organisme
Invasieve exoot
Invasieve soort
Invasieve uitheemse plant
Invasieve uitheemse soort
Mariene soort
Met uitsterving bedreigde soort
Soort
Soort document
Soort geluid
Soort varkens
Species
Van de soort
Zeefauna
Zeeflora

Traduction de «precies de soort » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
controleren of de vloer precies horizontaal en de bekisting precies verticaal lopen

Nachpruefung der Horizontalitaet der Decken und der Vertikalitaet beim Einbau der Armaturen


beschermde soort [ bedreigde soort | met uitsterving bedreigde soort ]

geschützte Art [ gefährdete Art | vom Aussterben bedrohte Art ]


invasieve soort [ expansieve soort | invasief organisme | invasieve exoot | invasieve uitheemse plant | invasieve uitheemse soort | IUS ]

invasive Art [ exotische invasive Pflanze | invasive gebietsfremde Art | invasive Neobiota ]














mariene soort [ zeefauna | zeeflora ]

Meereslebewesen [ Meeresfauna | Meeresflora | Pflanzenwelt des Meeres | Tierwelt des Meeres ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Historische uitdrukking met betrekking tot een soort gebied en een soort wijn en alleen wordt gebruikt voor wijn van een landgoed dat werkelijk bestaat of precies met dit woord wordt aangeduid.

Historischer Ausdruck mit Bezug auf ein besonderes Gebiet und einen besonderen Wein; Weinen vorbehalten, die aus einem tatsächlich bestehenden oder genau mit diesem Wort bezeichneten Weinbaubetrieb stammen.


Dat is precies het soort wetenschap dat we nodig hebben, willen we Europa innoverender en mondiaal concurrerend maken”.

Und genau solche Initiativen brauchen wir, wenn wir Europa innovativer und weltweit wettbewerbsfähiger machen wollen”.


De mensen die het initiatief tot dit debat hebben genomen moeten niet alleen hun verontschuldigingen aan de commissaris aanbieden, maar ook aan alle Europese burgers, omdat het precies dit soort gedrag van het Parlement is dat leidt tot een gebrek aan belangstelling van de Europese burger voor zijn activiteiten, teleurstelling en een lage opkomst bij de verkiezingen voor het Europees Parlement.

Die Menschen, die diese Aussprache eingeleitet haben, müssen sich nicht nur bei der Kommissarin entschuldigen, sondern bei allen Bürgerinnen und Bürgern Europas, denn es ist genau ein solches Verhalten seitens des Parlaments, dass zu mangelndem Interesse der Bürgerinnen und Bürger Europas an seiner Tätigkeit führt sowie zu Enttäuschung und einer geringen Wahlbeteiligung bei den Wahlen zum Europäischen Parlament.


Ook onderstrepen wij het grote belang dat gehecht wordt aan traceerbaarheid en oorsprong; dit is precies het soort informatie dat de consument graag hebben wil.

Außerdem stimmen wir zu, dass Rückverfolgbarkeit und Ursprungskennzeichnung äußerst wichtig sind, und dies ist auch die Art von Information, auf die die Verbraucher großen Wert legen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De uitdagingen waar wij vandaag voor staan, zijn precies het soort problemen waarvoor de Europese Unie in het leven werd geroepen. Wij moeten namelijk in staat te zijn om samen de stormen te trotseren en dankzij onze gezamenlijke inspanningen sterker dan voorheen uit de crisis te komen.

Es ist genau diese Art von Herausforderungen, die sich uns heute stellen, für welche die Europäische Union geschaffen wurde: in der Lage zu sein, Stürmen gemeinsam Stand zu halten und in der Lage zu sein, durch gemeinsame Anstrengungen aus einer Krise herauszukommen, die stärker ist als alle je davor.


Institutionele concurrentie tussen de lidstaten is van fundamenteel belang om precies het soort problemen aan te pakken dat in dit verslag wordt behandeld.

Ein institutioneller Wettbewerb zwischen den Mitgliedstaaten ist eine grundlegende Voraussetzung für das Lösen von Problemen, die mit den in diesem Bericht genannten vergleichbar sind.


Dit is precies de soort van situatie waar een kaderrichtlijn met een afzonderlijke richtlijn moet worden aangevuld, zoals op dit ogenblik het geval is overeenkomstig artikel 2, lid 2 van de bestaande richtlijn 75/442/EG.

Daraus ergibt sich, dass gerade in solchen Fällen eine Rahmenrichtlinie durch eine Einzelrichtlinie zu ergänzen ist, wie es derzeit bei Artikel 2 Absatz 2 der geltenden Richtlinie 75/442/EG der Fall ist.


Integendeel, detailhandelaren hoeven alleen verpakkingen terug te nemen die van precies dezelfde soort, vorm en afmetingen zijn als de verpakkingen van de producten die ze in hun eigen assortiment hebben.

Die Einzelhändler sind stattdessen nur verpflichtet, Verpackungen zurückzunehmen, die nach Art, Form und Größe mit denjenigen identisch sind, die sie selbst im Angebot haben.


3. De lidstaten dienen de verzoeken om hulp in zodra hun precies bekend is welke soort hulp zij nodig hebben; wanneer een verzoek als "urgent" wordt aangeduid of wanneer een tijdslimiet wordt opgegeven, verklaren zij waarom dit gebeurt.

(3) Die Mitgliedstaaten stellen Ersuchen um Unterstützung, sobald die genaue Art der erforderlichen Unterstützung feststeht, und geben in denen Fällen, in den ein Ersuchen als "dringend" gekennzeichnet oder eine Frist angegeben ist, die Gründe für die Dringlichkeit oder die Fristsetzung an.


De wet op de Commissie strekt er precies toe voor dat soort probleem van sociale aard een oplossing te bieden.

Das Gesetz über die Kommission soll exakt für diese Art Probleme sozialer Natur eine Lösung bieten.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'precies de soort' ->

Date index: 2022-09-13
w