Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «precies een jaar geleden stemden » (Néerlandais → Allemand) :

Vandaag precies vijfenzeventig jaar geleden werd de Wannseeconferentie gehouden. De nazileiders zetten daar met kille bureaucratische precisie hun plannen uiteen om de Joden in Europa uit te roeien.

In diesem Jahr erinnern wir an den 75. Jahrestag der Wannsee-Konferenz, bei der die Nazi-Führung in kalter, bürokratischer Präzision die Ermordung der europäischen Juden plante.


– (PT) Mijnheer de Voorzitter, precies een jaar geleden stemden we in het dit Parlement over ons deel van de medebeslissing met betrekking tot de hervestiging van vluchtelingen. Bij deze medebeslissing hebben we een noodmechanisme opgenomen dat ingezet kan worden wanneer vluchtelingen onder vuur genomen worden of slachtoffer zijn van natuurrampen

– (PT) Herr Präsident, genau vor einem Jahr haben wir in diesem Parlament über unseren Anteil an der Mitentscheidung über die Wiederansiedlung von Flüchtlingen abgestimmt. In diesem Mitentscheidungsverfahren hatten wir einen Notfallmechanismus, der in Fällen greifen sollte, in denen Flüchtlinge Opfer von bewaffneten Angriffen oder Naturkatastrophen sind.


Het is precies vijf jaar geleden dat de regering van de Verenigde Staten Fannie Mae en Freddie Mac overnam en AIG redde, en dat de zakenbank Lehman Brothers faillissement aanvroeg.

vor genau nf Jahren übernahm die US-amerikanische Regierung nicht nur die Kontrolle über die Finanzinstitute Fannie Mae und Freddie Mac, sondern sie gewährte auch staatliche finanzielle Hilfe zur Rettung der Versicherungsgesellschaft AIG; in die gleiche Zeit fiel auch der Insolvenzantrag der Lehman Brothers.


Aan het einde van onze ambtstermijn, in 2014, is het precies honderd jaar geleden dat op ons continent de Eerste Wereldoorlog uitbrak, een zwarte periode in onze geschiedenis, die nog eens werd herhaald in de Tweede Wereldoorlog, een van de meest dramatische bladzijden in de Europese geschiedenis en de wereldgeschiedenis.

Unser Mandat läuft im Jahr 2014 ab – genau 100 Jahre nach Ausbruch des Ersten Weltkriegs, einen der dunkelsten Zeiten unserer Geschichte, demrmit dem Zweiten Weltkrieg eines der dramatischsten Kapitel der europäischen und der Weltgeschichte folgte.


– (ES) Mevrouw de Voorzitter, dames en heren, graag wil ik uw aandacht vragen voor het feit dat dit jaar door de Verenigde Naties is uitgeroepen tot Internationaal Jaar van de Chemie, ter nagedachtenis van Marie Curie die precies honderd jaar geleden de Nobelprijs voor de Scheikunde kreeg.

– (ES) Frau Präsidentin, meine Damen und Herren! Ich möchte Sie um Ihre Aufmerksamkeit bitten, um Sie daran zu erinnern, dass dieses Jahr im Gedenken an Marie Curie, die vor genau 100 Jahren den Nobelpreis für Chemie erhalten hat, zum International Jahr der Chemie erklärt wurde.


- (EN) Mevrouw de Voorzitter, dit veertigjarig bestaan lijkt een geschikt moment om een misvatting aan de orde te stellen die naar mijn mening in ons land heeft bestaan sinds uw kiezers en de mijne zo’n 35 jaar geleden stemden voor deelname aan wat zij dachten dat de gemeenschappelijke markt was – een misverstand dat verband hield met het verschil tussen een vrijhandelszone en een douane-unie.

- (EN) Frau Präsidentin! Der 40. Jahrestag erscheint mir als ein geeigneter Anlass, auf ein Missverständnis hinzuweisen, das in unserem Land, denke ich, besteht, seit Ihre und meine Wähler vor etwa 35 Jahren dem ihrer Meinung nach Gemeinsamen Markt beitraten – das Missverständnis betrifft den Unterschied zwischen einer Freihandelszone und einer Zollunion.


Daarover hebben wij in Nederland geweldig veel geleerd toen wij meer dan een jaar geleden stemden over de Europese grondwet.

Wir in den Niederlanden haben eine Menge gelernt, als wir vor mehr als einem Jahr über die Europäische Verfassung abstimmten.


Vijf dagen geleden was het precies twee jaar geleden dat deze journalist om het leven kwam en wat aan de Europese Unie gevraagd wordt, is dat niet alleen de gerechtelijke weg bewandeld wordt, wat de families ook al doen, maar dat langs politieke weg van de regering van de Verenigde Staten geëist wordt dat er een onpartijdig onderzoek plaatsvindt.

Vor fünf Tagen jährte sich der zweite Todestag dieses Journalisten, und die Europäische Union ist ersucht, nicht nur Rechtswege zu nutzen, was die Angehörigen bereits getan haben, sondern die US-Regierung über politische Kanäle aufzufordern, eine unabhängige Untersuchung durchzuführen.


Precies één jaar geleden heeft de Commissie een groenboek goedgekeurd waarin gepeild werd naar visies op mogelijke wegen voor een hervorming van de EU-concentratiecontrole.

Vor genau einem Jahr hatte die Kommission ein Grünbuch angenommen, in dem verschiedene Wege für eine Reform der EU-Fusionskontrolle aufgezeigt wurden.


De overeenkomsten met Polen en Hongarije zijn precies 1 jaar geleden op 1 februari 1994 in werking getreden. De Europa-Overeenkomsten brengen bilaterale associaties tot stand tussen elk van de landen in Midden-Europa en de Europese Unie.

Mit den Europa-Abkommen werden bilaterale Assoziationen zwischen jedem der mitteleuropäischen Länder und der Europäischen Union geschaffen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'precies een jaar geleden stemden' ->

Date index: 2022-12-16
w