Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "precies hetzelfde omdat " (Nederlands → Duits) :

Dit werd 21 jaar geleden geschreven, en ook nu nog moeten wij precies hetzelfde doen, zoals ook de voorzitter van de Commissie zei. Wij moeten deze droom levend houden en de controle aan onze buitengrenzen in Italië, Griekenland, in heel het Europese zuiden, intensiveren. Deze buitengrenzen zijn namelijk ook de buitengrenzen van de andere landen, van Duitsland, Frankrijk, België – en ik noem nu maar een voorbeeld – omdat dit de zuidelijke grenzen zijn van het verenigd Europa.

Das wurde vor 21 Jahren geschrieben und, wie der Präsident der Kommission erklärt hat, wird genau dies heute von uns gefordert: den Traum am Leben zu halten und die Kontrollen an der italienischen, griechischen und südeuropäischen Grenze insgesamt zu verschärfen, da die südlichen Grenzen des vereinten Europas auch die Grenzen anderer Staaten sind – zum Beispiel von Deutschland, Frankreich und Belgien.


Amendement 1 vloeit voort uit een fout in de Duitse vertaling, omdat wat de heer Graefe zu Baringdorf voorstelt, precies hetzelfde is als wat ik heb voorgesteld, maar, zoals gezegd, de Duitse vertaling van mijn overweging is inadequaat.

Änderungsantrag 1 ist auf einen Fehler in der deutschen Übersetzung zurückzuführen, denn Herr Graefe zu Baringdorf schlägt genau das vor, was ich vorgeschlagen habe, aber, wie ich bereits gesagt habe, ist die deutsche Übersetzung meiner Erwägung nicht treffend.


Ik heb dat gedaan omdat ik dan precies weet waar ik aan toe ben met mijn energiekosten, en miljoenen mensen in het Verenigd Koninkrijk – over het algemeen arme mensen – doen precies hetzelfde.

Ich nutze sie deshalb, weil ich meine Energiekosten so besser planen kann, und Millionen von Menschen im Vereinigten Königreich – im Allgemeinen arme Menschen – handhaben es ebenso.


De huidige tweede alinea van lid 1 kan worden geschrapt omdat die artikel 166, lid 5, derde zin, overlapt, die precies hetzelfde doel en hetzelfde effect heeft.

Der bestehende zweite Unterabsatz von Absatz 1 könnte gestrichen werden, weil er gegenüber Artikel 166 Absatz 5 dritter Satz, der genau das gleiche Ziel und die gleiche Wirkung hat, redundant ist.


Dat heeft ertoe geleid dat we pas vrij kort door de gehele Unie heen ervaring op hebben kunnen doen met de productaansprakelijkheidsregeling. Die regeling is sowieso niet in elk land precies hetzelfde omdat bepaalde aspecten van die richtlijn op verschillende, maar wel correcte wijze geïnterpreteerd kunnen worden.

So liegen erst seit relativ kurzer Zeit unionsweite Erfahrungen über die Funktionsweise des Systems der Produkthaftung vor, welches natürlich nicht in jedem Falle in allen Ländern gleich ist, denn es gibt Bereiche, in denen man trotz gleicher Anwendung der Richtlinie zu verschiedenen Ansichten gelangen kann.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'precies hetzelfde omdat' ->

Date index: 2022-12-18
w