Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Verzoekend gerecht
Verzoekende Overeenkomstsluitende Partij
Verzoekende Staat
Verzoekende autoriteit
Verzoekende overeenkomstsluitende partij
Verzoekende overheid
Verzoekende partij
Verzoekende verdragsluitende partij

Vertaling van "preciseren de verzoekende " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
verzoekende overeenkomstsluitende partij | verzoekende verdragsluitende partij

antragstellende Vertragspartei | ersuchende Vertragspartei


verzoekende Overeenkomstsluitende Partij

ersuchende Vertragspartei














IN-CONTEXT TRANSLATIONS
De verzoekende partijen preciseren overigens in dat opzicht niet hoe de bestreden bepaling een betekenisvolle achteruitgang zou inhouden van het recht op een menswaardig leven.

Die klagenden Parteien präzisieren diesbezüglich im Übrigen nicht, inwiefern die angefochtene Bestimmung ein bedeutsamer Rückschritt im Recht, ein menschenwürdiges Leben zu führen, darstellen würde.


In tegenstelling tot wat de Ministerraad betoogt, kan het feit dat de bestreden bepalingen slechts zouden preciseren wat reeds uit de rechtspraak van het Hof van Cassatie voortvloeit, de verzoekende partijen hun belang bij de vernietiging van artikel 161 van de wet van 25 april 2014 niet ontnemen.

Im Gegensatz zu dem, was der Ministerrat anführt, kann der Umstand, dass in den angefochtenen Bestimmungen nur präzisiert werde, was sich bereits aus der Rechtsprechung des Kassationshofes ergebe, den klagenden Parteien ihr Interesse an der Nichtigerklärung von Artikel 161 des Gesetzes vom 25. April 2014 nicht entziehen.


Voor wat de schending van de artikelen 10 en 11 van de Grondwet betreft, preciseren de verzoekende partijen niet welke categorieën van personen met elkaar moeten worden vergeleken, doch hun kritiek kan zo worden begrepen dat het discriminerend zou zijn dat binnen de categorie van vreemdelingen die een beroep doen op artikel 9ter van de wet van 15 december 1980, voortaan alleen nog diegenen die voldoen aan de voorwaarden van de bestreden bepalingen, een verlenging van materiële hulp zouden kunnen krijgen, in afwachting van een beslissing van de Dienst Vreemdelingenzaken over hun aanvraag.

In Bezug auf den Verstoss gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung präzisieren die klagenden Parteien nicht, welche Kategorien von Personen miteinander verglichen werden sollen, aber ihre Kritik kann in dem Sinne ausgelegt werden, dass es diskriminierend wäre, wenn innerhalb der Kategorie von Ausländern, die sich auf Artikel 9ter des Gesetzes vom 15. Dezember 1980 berufen, nur noch diejenigen, die die in den angefochtenen Bestimmungen vorgesehenen Bedingungen erfüllen, eine Verlängerung der materiellen Hilfe in Erwartung einer Entscheidung des Ausländeramtes über ihren Antrag erhalten können.


Wat de schending van de artikelen 10 en 11 van de Grondwet betreft, preciseren de verzoekende partijen niet welke categorieën van personen met elkaar moeten worden vergeleken en in welk opzicht de bestreden bepaling een verschil in behandeling teweegbrengt dat discriminerend zou zijn.

In Bezug auf den Verstoss gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung präzisieren die klagenden Parteien nicht, welche Kategorien von Personen miteinander zu vergleichen seien und inwiefern die angefochtene Bestimmung zu einem diskriminierenden Behandlungsunterschied führe.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De lidstaat waar de zetel is gevestigd mag preciseren welke soorten nationale rechtspersonen omgezet kunnen worden in een Europese rechtspersoon en heeft het recht zijn instemming met de verkrijging van rechtspersoonlijkheid overeenkomstig deze verordening te weigeren totdat toereikende garanties worden geboden inzake, met name, de wettigheid van de statuten van de verzoekende partij overeenkomstig de wetgeving van die lidstaat of de bescherming van schuldeisers of houders van andere rechten uit hoofde van de bestaande nationale recht ...[+++]

Der Mitgliedstaat, in dem sich der Sitz befindet, kann die Arten nationaler juristischer Personen bestimmen, die in eine europäische Rechtspersönlichkeit gemäß der vorliegenden Verordnung umgewandelt werden können, bis angemessene Garantien geschaffen werden, insbesondere, was die Rechtmäßigkeit der Satzung des Antragstellers gemäß den Rechtsvorschriften dieses Mitgliedstaats oder den Schutz von Gläubigern oder Inhabern anderer Rechte in Bezug auf eine zuvor bestehende nationale Rechtspersönlichkeit anbelangt.


In hun memorie van antwoord preciseren de verzoekende partijen dat enkel de artikelen 18 en 20 worden bestreden vanwege hun dermate hoge preciseringsgraad, die aan de vrijheid van onderwijs raakt.

In ihrem Erwiderungsschriftsatz erklären die klagenden Parteien, dass nur die Artikel 18 und 20 bemängelt würden, weil sie durch ihre hohe Präzision die Unterrichtsfreiheit verletzten.


In hun memorie van antwoord preciseren de verzoekende partijen dat de gemaakte vergelijking tussen de onderwijzers en regenten, enerzijds, en de geaggregeerden voor het hoger secundair onderwijs, anderzijds, slechts betrekking heeft op hun pedagogische opleiding, die gemeenschappelijk is.

In ihrem Erwiderungsschriftsatz erklären die klagenden Parteien, dass der Vergleich zwischen Grundschullehrern und Regenten einerseits und Lehrbefähigten für die Oberstufe des Sekundarunterrichts andererseits nur ihre gemeinsame pädagogische Ausbildung betreffe.


In het begin van het verzoekschrift preciseren de verzoekende partijen dat het beroep tot vernietiging is gericht tegen de artikelen 3.1, 3.4, 8, 27, 34, 36, 39, 44, 45, 54 en 62 van de wet van 7 mei 1999 en dat de vordering tot schorsing enkel is gericht tegen de artikelen 27 en 34 ervan.

Zu Beginn der Klageschrift präzisieren die klagenden Parteien, dass die Klage auf Nichtigerklärung gegen die Artikel 3.1, 3.4, 8, 27, 34, 36, 39, 44, 45, 54 und 62 des Gesetzes vom 7. Mai 1999 gerichtet ist und dass sich die Klage auf einstweilige Aufhebung nur gegen die Artikel 27 und 34 dieses Gesetzes richtet.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'preciseren de verzoekende' ->

Date index: 2021-05-18
w