Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
APS
Algemeen preferentiestelsel
Algemeen stelsel van preferenties
Algemene preferenties
Algemene tariefpreferenties
Certificaat ter staving van de preferentie
Communautaire preferentie
Daadwerkelijke en wettige beroepsuitoefening
EUR1 certificaat
Haagse preferentie
Oorsprongscertificaat ter staving van de preferentie
Preferentie van Den Haag

Vertaling van "preferenties daadwerkelijk worden " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
daadwerkelijke en wettige beroepsuitoefening

tatsächliche und rechtmäßige Berufspraxis


algemene preferenties [ algemeen preferentiestelsel | algemeen stelsel van preferenties | algemene tariefpreferenties | APS ]

allgemeine Präferenzen [ Allgemeines Präferenzsystem | allgemeine Zollpräferenzen | APS | System der allgemeinen Präferenzen ]


certificaat ter staving van de preferentie | EUR1 certificaat | oorsprongscertificaat ter staving van de preferentie

Präferenznachweis


Haagse preferentie | preferentie van Den Haag

Haager Präferenzen


wanneer ijsafzetting daadwerkelijk plaats kan vinden; of omstandigheden waarbij ijs zich kan gaan vormen

tatsächliche Vereisungsbedingungen


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
55. is ingenomen met de inwerkingtreding op 1 januari 2014 van het nieuwe stelsel van algemene preferenties (SAP) (Verordening (EU) nr. 978/2012); merkt in positieve zin op dat aan het eind van 2014 aan 14 landen SAP+-preferenties waren verleend, en herinnert eraan dat van landen wordt geëist dat ze de ratificatie van de 27 belangrijkste internationale verdragen handhaven, alsook dat ze toezicht houden op de daadwerkelijke uitvoering ervan, overeenkomstig de criteria die zowel in deze verdragen als door de EU zijn vastgelegd; verwac ...[+++]

55. begrüßt das Inkrafttreten des neuen Allgemeinen Präferenzsystems (APS) (Verordnung (EU) Nr. 978/2012) am 1. Januar 2014; nimmt erfreut zur Kenntnis, dass bis Ende des Jahres 2014 insgesamt 14 Ländern im APS+ vorgesehene Handelspräferenzen gewährt wurden, und weist darauf hin, dass diese Länder die Ratifizierung der 27 zentralen internationalen Übereinkommen weiterverfolgen und ihre wirksame Umsetzung gemäß den in diesen Übereinkommen und den von der EU festgelegten Kriterien überwachen müssen; erwartet von der Kommission, dies auf ehrliche und transparente Weise zu bewerten und dem Parlament sowie dem Rat über den Stand der Ratifi ...[+++]


55. is ingenomen met de inwerkingtreding op 1 januari 2014 van het nieuwe stelsel van algemene preferenties (SAP) (Verordening (EU) nr. 978/2012); merkt in positieve zin op dat aan het eind van 2014 aan 14 landen SAP+-preferenties waren verleend, en herinnert eraan dat van landen wordt geëist dat ze de ratificatie van de 27 belangrijkste internationale verdragen handhaven, alsook dat ze toezicht houden op de daadwerkelijke uitvoering ervan, overeenkomstig de criteria die zowel in deze verdragen als door de EU zijn vastgelegd; verwac ...[+++]

55. begrüßt das Inkrafttreten des neuen Allgemeinen Präferenzsystems (APS) (Verordnung (EU) Nr. 978/2012) am 1. Januar 2014; nimmt erfreut zur Kenntnis, dass bis Ende des Jahres 2014 insgesamt 14 Ländern im APS+ vorgesehene Handelspräferenzen gewährt wurden, und weist darauf hin, dass diese Länder die Ratifizierung der 27 zentralen internationalen Übereinkommen weiterverfolgen und ihre wirksame Umsetzung gemäß den in diesen Übereinkommen und den von der EU festgelegten Kriterien überwachen müssen; erwartet von der Kommission, dies auf ehrliche und transparente Weise zu bewerten und dem Parlament sowie dem Rat über den Stand der Ratifi ...[+++]


2. Het recht op de in artikel 1 vastgestelde preferenties is, onverminderd de in lid 1 vermelde voorwaarden, afhankelijk van de bereidheid van de begunstigde landen tot daadwerkelijke economische hervormingen en regionale samenwerking met andere landen die bij het stabilisatie- en associatieproces van de Europese Unie betrokken zijn, met name door de totstandbrenging van vrijhandelzones in overeenstemming met artikel XXIV van de GA ...[+++]

(2) Die Zulassung zu den mit Artikel 1 eingeführten Präferenzregelungen ist, unbeschadet der in Absatz 1 enthaltenen Bedingungen, daran gebunden, dass die begünstigten Länder zu effektiven Wirtschaftsreformen und zur regionalen Zusammenarbeit mit den anderen am Stabilisierungs- und Assoziierungsprozess der Europäischen Union beteiligten Ländern bereit sind, insbesondere durch die Errichtung von Freihandelszonen im Einklang mit Artikel XXIV GATT 1994 und den anderen einschlägigen WTO-Regeln.


– (ES) Mijnheer de Voorzitter, commissaris, waarde collega’s, als rapporteur van het verslag over het algemeen preferentiestelsel en als schaduwrapporteur voor de hervorming van de regels van oorsprong zou ik willen onderstrepen hoe belangrijk het is dat de door de Unie erkende preferenties daadwerkelijk worden toegepast en ook daadwerkelijk ten goede komen aan degenen voor wie ze bestemd zijn.

– (ES) Herr Präsident, Herr Kommissar, meine Damen und Herren! Als Berichterstatter über das Allgemeine Präferenzsystem und als Schattenberichterstatter zur Reform der Ursprungsregeln möchte ich unterstreichen, dass es sehr wichtig ist, die von der Union anerkannten Präferenzen effektiv anzuwenden und deren Empfänger wirklich zu begünstigen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
5. Wanneer een begunstigd land een handelsovereenkomst met de Gemeenschap heeft, prevaleert de toepassing van de handelovereenkomst boven de toepassing van het huidige schema, op voorwaarde dat deze tenminste alle op basis van het huidige schema aan dit land toegekende preferenties daadwerkelijk implementeert en zo nodig consolideert.

(2) Nimmt ein begünstigtes Land ein Handelsabkommen mit der Gemeinschaft in Anspruch, so hat die Anwendung des Handelsabkommens Vorrang, sofern es mindestens alle vom derzeitigen Schema für dieses Land vorgesehenen Präferenzen wirksam umsetzt und gegebenenfalls konsolidiert .


5. Wanneer een begunstigd land een handelsovereenkomst met de Gemeenschap heeft, prevaleert de toepassing van de handelovereenkomst boven de toepassing van het huidige schema, op voorwaarde dat deze tenminste alle op basis van het huidige schema aan dit land toegekende preferenties daadwerkelijk implementeert en zo nodig consolideert.

2. Nimmt ein begünstigtes Land ein Handelsabkommen mit der Gemeinschaft in Anspruch, so hat die Anwendung des Handelsabkommens Vorrang, sofern es mindestens alle vom derzeitigen Schema für dieses Land vorgesehene Präferenzen wirksam umsetzt und gegebenenfalls konsolidiert.


- Herinnert eraan dat het huidige stelsel van algemene preferenties (SAP) het mogelijk maakt verdere tariefpreferenties te verlenen aan de landen die daadwerkelijk alle normen toepassen welke worden genoemd in de verklaring van de IAO over de fundamentele principes en rechten met betrekking tot werk.

ruft in Erinnerung, dass es das derzeitige Allgemeine Präferenzsystem (APS) erlaubt, den Ländern, die tatsächlich alle in der Erklärung der IAO über grundlegende Prinzipien und Rechte bei der Arbeit aufgeführten Normen anwenden, weitere Zollpräferenzen einzuräumen;


2. Voor Albanië, Bosnië-Herzegovina en Kroatië is het recht op de in artikel 1 vastgestelde preferenties eveneens afhankelijk van de bereidheid van deze landen tot daadwerkelijke economische hervormingen en regionale samenwerking met andere landen die bij het stabilisatie- en associatieproces van de Europese Unie betrokken zijn, met name door de totstandbrenging van vrijhandelzones in overeenstemming met artikel XXIV van de GATT-ov ...[+++]

(2) Im Falle von Albanien, Bosnien und Herzegowina und Kroatien ist die Zulassung zu den mit Artikel 1 eingeführten Präferenzregelungen außerdem daran gebunden, dass sie zu effektiven Wirtschaftsreformen und zur regionalen Zusammenarbeit mit den anderen am Stabilisierungs- und Assoziierungsprozess der Europäischen Union beteiligten Ländern bereit sind, insbesondere durch die Errichtung von Freihandelszonen im Einklang mit Artikel XXIV GATT 1994 und den anderen einschlägigen WTO-Regeln.


(9) Overwegende dat, teneinde de toegang tot de markt van de Gemeenschap voor de minder en minst ontwikkelde landen te verbeteren en de daadwerkelijke benutting van de preferenties door deze landen te bevorderen, het dienstig is het graduatiemechanisme te handhaven;

(9) Zur Verbesserung des Zugangs zum Gemeinschaftsmarkt und der effektiven Ausnutzung der Präferenzen seitens der mäßig oder weniger fortgeschrittenen Entwicklungsländer ist an dem Graduierungsmechanismus festzuhalten.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'preferenties daadwerkelijk worden' ->

Date index: 2022-06-24
w