Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «prejudiciële vraag dient bijgevolg ontkennend » (Néerlandais → Allemand) :

De prejudiciële vraag dient bijgevolg ontkennend te worden beantwoord.

Die Vorabentscheidungsfrage ist folglich verneinend zu beantworten.


De prejudiciële vraag dient derhalve ontkennend te worden beantwoord.

Die Vorabentscheidungsfrage ist also verneinend zu beantworten.


De prejudiciële vraag dient bijgevolg niet te worden beantwoord, vermits het antwoord klaarblijkelijk niet dienstig is voor de oplossing van het geschil ten gronde.

Die Vorabentscheidungsfrage braucht demzufolge nicht beantwortet zu werden, da die Antwort der Lösung des Streitfalls im Ausgangsverfahren offensichtlich nicht dienlich ist.


De prejudiciële vraag dient derhalve ontkennend te worden beantwoord.

Die Vorabentscheidungsfrage ist also verneinend zu beantworten.


De tweede prejudiciële vraag dient bijgevolg niet te worden beantwoord.

Folglich bedarf die zweite Vorabentscheidungsfrage keiner Antwort.


De tweede prejudiciële vraag dient eveneens ontkennend te worden beantwoord.

Die zweite Vorabentscheidungsfrage ist ebenfalls verneinend zu beantworten.


De tweede prejudiciële vraag dient bijgevolg bevestigend te worden beantwoord.

Die zweite Vorabentscheidungsfrage ist folglich bejahend zu beantworten.


De tweede prejudiciële vraag dient ontkennend te worden beantwoord.

Die zweite Vorabentscheidungsfrage ist verneinend zu beantworten.


De eerste prejudiciële vraag dient ontkennend te worden beantwoord.

Die erste Vorabentscheidungsfrage ist verneinend zu beantworten.


De prejudiciële vraag dient ontkennend te worden beantwoord.

Die Vorabentscheidungsfrage ist verneinend zu beantworten.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'prejudiciële vraag dient bijgevolg ontkennend' ->

Date index: 2024-09-10
w