Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Fv
Prejudiciële vraag
Verzoek tot het stellen van de préjudiciële vraag

Vertaling van "prejudiciële vraag handelt " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE


verzoek tot het stellen van de préjudiciële vraag

Antrag auf das Stellen einer Vorabentscheidungsfrage


prejudiciële vraag

Vorabentscheidungsfrage | präjudizielle Frage


verzoek tot het stellen van de préjudiciële vraag

Vorabentscheidungsersuchen


prejudiciële vraag

Frage zur Vorabentscheidung | Vorlagefrage | zur Vorabentscheidung vorgelegte Frage


aan het Hof van Justitie een prejudiciele vraag voorleggen

Befassung des Gerichtshofes zur Vorabentscheidung
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Het derde onderdeel van de prejudiciële vraag handelt over de rechterlijke instantie die bevoegd is om kennis te nemen van de geschillen met betrekking tot de verplichting voor de vennootschappen om een bijdrage te betalen bestemd voor het sociaal statuut van de zelfstandigen, ingesteld bij artikel 91 van de voormelde wet van 30 december 1992.

Der dritte Teil der Vorabentscheidungsfrage betrifft das Gericht, das dafür zuständig ist, über Streitsachen bezüglich der Verpflichtung der Gesellschaften zur Zahlung eines durch Artikel 91 des vorerwähnten Gesetzes vom 30. Dezember eingeführten Beitrags für das Sozialstatut der Selbstständigen zu befinden.


Derhalve handelt de tweede prejudiciële vraag over de gelijke behandeling van, enerzijds, naakte eigenaars van bedrijfsgebouwen (Leegstandsdecreet Bedrijfsruimten) en, anderzijds, vruchtgebruikers van leegstaande woningen en gebouwen (Decreet Gebouwen/Woningen) en andere eigenaars van leegstaande woningen, die zich evenwel in verschillende situaties bevinden, aangezien de naakte eigenaars van bedrijfsgebouwen de leegstand niet kunnen verhelpen, terwijl de vruchtgebruikers en de volle eigenaars van gebouwen of woningen dat wel kunnen.

Daher bezieht sich die zweite Vorabentscheidungsfrage auf die Gleichbehandlung von einerseits bloßen Eigentümern von Betriebsgebäuden (Nichtbenutzungsdekret in Bezug auf Gewerbebetriebsgelände) und andererseits Nießbrauchern von nichtbenutzten Wohnungen und Gebäuden (Dekret in Bezug auf Gebäude/Wohnungen) und anderen Eigentümern von nichtbenutzten Wohnungen, die sich jedoch in unterschiedlichen Situationen befinden, da die bloßen Eigentümer von Betriebsgebäuden der Nichtbenutzung nicht abhelfen könnten, während die Nießbraucher und die vollen Eigentümern von Gebäuden oder Wohnungen dies wohl könnten.


Artikel 20bis van de wet van 3 juli 1967, waarover de prejudiciële vraag handelt, luidt :

Artikel 20bis des Gesetzes vom 3. Juli 1967, mit dem sich die präjudizielle Frage befasst, lautet:


Artikel 20 van de voormelde wet, waarover de prejudiciële vraag handelt, transponeert de genoemde paragraaf 24 in de rechtsorde en luidt als volgt :

Artikel 20 des genannten Gesetzes, das Gegenstand der präjudiziellen Frage ist, überträgt den genannten Paragraph 24 mit folgendem Wortlaut auf die Rechtsordnung:


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De wet van 2 februari 1994, die diverse bepalingen van de wet van 8 april 1965 heeft gewijzigd, heeft het eerste lid, tweede en derde zin, van het oorspronkelijke artikel 55, zonder de inhoud ervan te wijzigen, omgevormd tot het derde lid van het nieuwe artikel 55, waarover de prejudiciële vraag handelt.

Das Gesetz vom 2. Februar 1994, das verschiedene Bestimmungen des Gesetzes vom 8. April 1965 abgeändert hat, hat Absatz 1 Sätze 2 und 3 des ursprünglichen Artikels 55 unverändert in Absatz 3 des neuen Artikels 55, der in der präjudiziellen Frage behandelt wird, umgewandelt.


Artikel 1410, § 4, van hetzelfde Wetboek, waarover de prejudiciële vraag handelt, voorziet, door het invoeren van een stelsel van teruginning, in een afwijking van de beperking of het verbod van beslag of overdracht vastgesteld bij artikel 1410, §§ 1 en 2.

Artikel 1410 § 4 desselben Gesetzbuches, der Gegenstand der präjudiziellen Frage ist, sieht durch die Einführung eines Rückforderungssystems eine Abweichung von der Beschränkung bzw. dem Verbot der Pfändung oder Übertragung, die in Artikel 1410 §§ 1 und 2 festgelegt sind, vor.


Steunend op de rechtspraak van het Europees Hof voor de Rechten van de Mens (arresten [fv]SDztürk van 21 februari 1984 en Lutz van 25 augustus 1987), dient geoordeeld te worden dat de wet waarover de prejudiciële vraag handelt, in de lijn ligt van een moderne tendens die alle Europese Staten met elkaar gemeen hebben.

Aufgrund der Rechtsprechung des Europäischen Gerichtshofes für Menschenrechte (Urteile in Sachen Öztürk vom 21. Februar 1984 und Lutz vom 25. August 1987) sei festzuhalten, dass das Gesetz, um das es sich in der präjudiziellen Frage handele, einer modernen Tendenz entspreche, die alle europäischen Staaten miteinander gemein hätten.




Anderen hebben gezocht naar : prejudiciële vraag     prejudiciële vraag handelt     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'prejudiciële vraag handelt' ->

Date index: 2024-08-03
w