Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bevoegd voor prejudiciële vragen

Vertaling van "prejudiciële vragen handelen " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
bevoegd voor prejudiciële vragen

für Vorabentscheidungen zuständig
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
5. Zou, indien de eerste vier prejudiciële vragen bevestigend worden beantwoord, dezelfde vaststelling van ongrondwettigheid van die bepaling moeten worden gedaan indien zou moeten worden geoordeeld dat artikel 145 van de ZIV-Wet in die zin kan worden geïnterpreteerd dat het inhoudt dat zowel de leden van de kamer van beroep die als ' vertegenwoordigers ' van de verzekeringsinstellingen zijn benoemd als die welke als ' vertegenwoordigers ' van de representatieve beroepsorganisaties van de verstrekkers van gezondheidszorg zijn benoemd, worden voorgedragen en benoemd wegens hun technische kennis van de materie en onafhankelijk ...[+++]

5. Ist im Falle der bejahenden Beantwortung der ersten vier Vorabentscheidungsfragen dieselbe Feststellung der Verfassungswidrigkeit dieser Bestimmung geboten, wenn davon auszugehen wäre, dass Artikel 145 des KIV-Gesetzes dahin ausgelegt werden kann, dass er beinhaltet, dass sowohl die Mitglieder der Widerspruchskammer, die als ' Vertreter ' der Versicherungsträger ernannt wurden, als auch diejenigen, die als ' Vertreter ' der repräsentativen Berufsorganisationen der Pflegeerbringer ernannt wurden, wegen ihrer technischen Kenntnisse des Fachgebiets vorgeschlagen und ernannt werden und auf unabhängige Weise in der Erfüllung ihres Auftrags ...[+++]


Uit de formulering van de prejudiciële vragen en de daaraan ten grondslag liggende motieven blijkt dat zij handelen over de paragrafen 4 en 5 van artikel 25 van het decreet van het Vlaamse Gewest van 23 januari 1991 inzake de bescherming van het leefmilieu tegen de verontreiniging door meststoffen (hierna : meststoffendecreet), zoals toegevoegd respectievelijk vervangen bij de decreten van 20 december 1995 en 11 mei 1999, die luiden als volgt :

Aus der Formulierung der präjudiziellen Fragen und den Gründen, auf denen sie beruhen, geht hervor, dass sich die Fragen auf die Paragraphen 4 und 5 von Artikel 25 des Dekrets der Flämischen Region vom 23. Januar 1991 über den Schutz der Umwelt gegen die Verunreinigung durch Düngemittel (nachstehend: Düngemitteldekret), hinzugefügt beziehungsweise ersetzt durch die Dekrete vom 20. Dezember 1995 und vom 11. Mai 1999, beziehen, die wie folgt lauten:


De twee prejudiciële vragen handelen over de vraag of de exclusieve bevoegdheid waarover de procureur-generaal bij het hof van beroep beschikt om vervolging in te stellen tegen een magistraat, een beslissing waartegen geen hoger beroep mogelijk is, de artikelen 10 en 11 van de Grondwet niet schendt, doordat zij een partij die zich door een misdrijf benadeeld acht, niet toestaat de strafvordering op gang te brengen door zich burgerlijke partij te stellen bij een onderzoeksrechter of door rechtstreeks voor de strafrechter te dagvaarden, zulks in tegenstelling tot de andere personen die zich benadeeld achten door een misdrijf gepleegd door een niet in artikel 4 ...[+++]

Die zwei präjudiziellen Fragen behandeln die Frage, ob die exklusive, dem Generalprokurator beim Appellationshof vorbehaltene Zuständigkeit, Strafverfolgung gegen einen Magistraten einzuleiten - eine Entscheidung, gegen die keine Berufung möglich ist - die Artikel 10 und 11 der Verfassung nicht dadurch verletzt, dass sie einer Partei, die sich wegen einer Straftat für geschädigt hält, nicht zugesteht, den Strafprozess dadurch in Gang zu bringen, dass sie vor einem Untersuchungsrichter als Zivilpartei auftritt oder direkt vor den Strafrichter vorlädt, und dies im Gegensatz zu den anderen ...[+++]


1. De prejudiciële vragen handelen over de overeenstemming van een ministerieel besluit van 11 oktober 1990 waarbij een agent van de Agglomeratie Brussel wordt aangewezen als agent bekleed met een mandaat van gerechtelijke politie, met toepassing van artikel 21 van de wet van 21 december 1974 betreffende taxidiensten en artikel 19, 7°, van het koninklijk besluit van 2 april 1975 houdende politiereglement, met artikel 11 van de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der instellingen, zoals het van kracht was op 11 oktober 1990, met de wet van 8 augustus 1988 en met artikel 21, § 1, van de wet van 27 december 1974, of met andere artikelen van de Gro ...[+++]

1. Die präjudiziellen Fragen beziehen sich auf die Vereinbarkeit eines ministeriellen Erlasses vom 11. Oktober 1990 zur Bestimmung eines Beamten der Agglomeration Brüssel als Beamter mit gerichtspolizeilichem Auftrag, in Anwendung von Artikel 21 des Gesetzes vom 27. Dezember 1974 über die Taxidienste und Artikel 19 Nr. 7 des königlichen Erlasses vom 2. April 1975 zur Festlegung polizeilicher Vorschriften, mit Artikel 11 des Gesetzes vom 8. August 1980 zur Reform der Institutionen in der am 11. Oktober 1990 geltenden Fassung, mit dem Gesetz vom 8. August 1988 und mit Artikel 21 § 1 des Gesetzes vom 27. Dezember 1974 oder mit ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De artikelen van het Wetboek van Strafvordering waarover de prejudiciële vragen handelen, luiden als volgt :

Die Artikel des Strafprozessgesetzbuches, auf die die präjudiziellen Fragen sich beziehen, lauten wie folgt:


In tegenstelling tot hetgeen in de motivering van het verwijzingsvonnis is aangegeven, is de omstandigheid dat de processen-verbaal, overeenkomstig artikel 59, § 1, van het B.T.W.-Wetboek, waarover de prejudiciële vragen niet handelen, bewijs leveren tot bewijs van het tegendeel en volstaan om het bestaan van de B.T.W.-schuld van de belastingplichtige aan te tonen, een afwijking van het gemeen recht inzake het bewarend beslag onder derden die in redelijkheid is verantwoord en geen enkele met de artikelen 10 en 11 van de Grondwet strijdige discriminatie in het leven roept, aangezien de belastingplichtige het recht hee ...[+++]

Im Gegensatz zu dem in der Begründung des Verweisungsurteils Dargelegten sei der Umstand, dass die Protokolle gemäss Artikel 59 § 1 des Mehrwertsteuergesetzbuches, der nicht Gegenstand der präjudiziellen Fragen sei, massgebend seien bis zum Nachweis des Gegenteils und ausreichen würden, das Vorhandensein der Mehrwertsteuerschuld des Steuerpflichtigen nachzuweisen, eine Abweichung vom gemeinen Recht hinsichtlich der Sicherungspfändung in dritter Hand, die angemessen gerechtfertigt sei und keine einzige, mit den Art ...[+++]




Anderen hebben gezocht naar : bevoegd voor prejudiciële vragen     prejudiciële vragen handelen     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'prejudiciële vragen handelen' ->

Date index: 2024-01-08
w