Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bewijs
Bewijs bij geschrifte
Bewijs in geschrifte
Bewijs van afgifte
Bewijs van basisonderwijs
Bewijs van bevoegdheid als beroepsvlieger
Bewijs van geneeskundige schifting
Bewijs van terpostbezorging
Bewijslast
CPL
Computerbewijs
Digitaal bewijs
Digitaal bewijs veiligstellen
Digitaal forensisch onderzoek
Gegevensbewaring beheren
Juridisch bewijs analyseren
Schriftelijk bewijs
Schriftelijk bewijsmiddel
Software gebruiken voor gegevensbewaring
Wettelijk bewijs analyseren

Vertaling van "preliminair bewijs " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
bewijs bij geschrifte | bewijs in geschrifte | schriftelijk bewijs | schriftelijk bewijsmiddel

unwiderruflicher Beweis durch eine öffentliche Urkunde


computerbewijs [ digitaal bewijs | digitaal forensisch onderzoek ]

digitaler Beweis [ Computerforensik | digitale Forensik | IT-Forensik ]


bewijs van bevoegdheid als beroepsvlieger | vliegbewijs/bewijs van bevoegdheid verkeersvlieger | CPL [Abbr.]

Lizenz für Berufspiloten | CPL [Abbr.]


juridisch bewijs analyseren | wettelijk bewijs analyseren

gesetzlich zulässige Beweise analysieren


bewijs van afgifte | bewijs van terpostbezorging

Einlieferungsschein | Empfangsschein




bewijs van basisonderwijs

Abschlusszeugnis der Grundschule


bewijs van geneeskundige schifting

ärztliches Tauglichkeitsattest


digitaal bewijs veiligstellen | digitale informatie bewaren met behulp van speciale toepassingen en software | gegevensbewaring beheren | software gebruiken voor gegevensbewaring

Software für die Beweissicherung verwenden | Software zur Beweisdatensicherung verwenden | Datenerhaltungssoftware verwenden | Datenerhaltungssoftwares verwenden


bewijs [ bewijslast ]

Rechtsbeweis [ Beweis | Beweislast ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Deze verordening blijft een geldig instrument voor het indienen van preliminair bewijs betreffende handelsbelemmeringen of andere oneerlijke handelspraktijken zoals NTB's in een derde land, die een Europese onderneming commerciële schade berokkenen, binnen de EU of in het desbetreffende derde land.

Eine solche Beschwerde stellt nach wie vor ein taugliches Instrument dar, erste Indizien für Handelshemmnisse oder andere unfaire Handelspraktiken, wie nichttarifäre Handelshemmnisse, zu melden, die in einem anderen Land bestehen und durch die einem europäischen Unternehmen entweder innerhalb der EU oder in dem betreffenden Drittland eine geschäftlicher Schaden entsteht.


Preliminair bewijs duidt erop dat veranderingen in de ventilatiesnelheid gedurende het roken geen significante invloed hebben op de luchtconcentratie van tabakscomponenten (bijlage 3).

Vorläufige Ergebnisse zeigen, dass Änderungen der Luftaustauschraten während des Rauchens keinen wesentlichen Einfluss auf die Konzentration von Tabakbestandteilen in der Luft haben (Anhang 3).


De Slowaakse autoriteiten zijn het er niet mee eens dat de bijeenkomst met het directoraat Belasting van de Slowaakse Republiek in december 2003 een bewijs is van preliminaire instemming met het akkoord van de zijde van het belastingkantoor.

Die slowakischen Behörden stimmen dem nicht zu, dass die Zusammenkunft mit der Steuerdirektion der Slowakischen Republik im Dezember 2003 ein Beweis für die vorläufige Zustimmung des Finanzamtes zu dem Vergleich ist.


In die gedachtegang zou het systeem gebaseerd zijn op een Europees openbaar ministerie, waarin Eurojust en de gespecialiseerde onderzoeksdiensten (OLAF en Europol) gezeteld zouden zijn, alles onder toezicht van een preliminaire kamer die garant staat voor de individuele vrijheden en de rechten van de verdediging, en waarvan het functioneren zou worden vergemakkelijkt door eenmaking van strafprocesrechtelijke regels (gemeenschappelijke regels inzake het bewijs, een Europees proces-verbaal van verhoor, vastlegging van delictsomschrijvin ...[+++]

Bei diesem Gedankengang würde die Architektur des Systems auf der Europäischen Staatsanwaltschaft beruhen, innerhalb derer Eurojust sowie spezialisierte Ermittlungsdienste (OLAF und Europol) angesiedelt wären, das Ganze unter der gerichtlichen Kontrolle einer europäischen Vorverfahrenskammer als Garant der Freiheiten des Einzelnen und der Verteidigungsrechte, wobei die Arbeit durch eine möglichst umfassende Vereinheitlichung der Regeln und Strafverfahren (gemeinsame Beweisregeln, europäisches Vernehmungsprotokoll, Definition der Straftatbestände usw.) erleichtert würde.


w