Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Acceptant verzekeringen
Acceptante pensioenen
Acceptante verzekeringen
Administratief medewerker bij een verzekeringskantoor
Administratief medewerker verzekeringen
Administratief medewerkster verzekeringen
Controledienst voor verzekeringen
Dertiende maand
Dienstjarenpremie
EGBPI
Eindejaarspremie
Geïnde premies of bijdragen
Incassomedewerker verzekeringen
Incassomedewerkster verzekeringen
Incassomedewerkster voor verzekeringen
Kerstgratificatie
Loonpremie
Ontvangen premies of bijdragen
Patronale premie voor buitenwettelijke verzekeringen
Premie
Premie voor het aanhouden van het zoogkoeienbestand
Premie voor zoogkoeien
Premies of bijdragen
Premiestelsel
Risico-analist verzekeringen
Vaststelling van premies

Vertaling van "premies voor verzekeringen " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
patronale premie voor buitenwettelijke verzekeringen

Arbeitgeberprämie für außergesetzliche Versicherungen


incassomedewerker verzekeringen | incassomedewerkster verzekeringen | incassomedewerker verzekeringen | incassomedewerkster voor verzekeringen

Inkassobeauftragte für Versicherungen | Inkassobeauftragter für Versicherungen | Inkassobeauftragter für Versicherungen/Inkassobeauftragte für Versicherungen


administratief medewerker bij een verzekeringskantoor | administratief medewerker verzekeringen | administratief medewerker verzekeringen | administratief medewerkster verzekeringen

Versicherungsangestellte | Versicherungskauffrau | Versicherungsbearbeiter | Versicherungssachbearbeiter/Versicherungssachbearbeiterin


acceptante pensioenen | risico-analist verzekeringen | acceptant verzekeringen | acceptante verzekeringen

Underwriterin im Versicherungswesen | Underwriter im Versicherungswesen | Underwriter im Versicherungswesen/Underwriterin im Versicherungwesen


geïnde premies of bijdragen | ontvangen premies of bijdragen | premies of bijdragen

Beitragseinnahmen


deskundigengroep banken, betalingen en verzekeringen | deskundigengroep inzake bankieren, verzekeringen en betalingen | EGBPI [Abbr.]

Expertengruppe für Bankwesen, Zahlungsverkehr und Versicherungswesen


premie voor het aanhouden van het zoogkoeienbestand | premie voor zoogkoeien

Prämie für die Mutterkuhhaltung | Prämie für Mutterkuhhaltung | Prämienregelung für die Erhaltung des Mutterkuhbestandes


loonpremie [ dertiende maand | dienstjarenpremie | eindejaarspremie | kerstgratificatie | premie | premiestelsel | vaststelling van premies ]

Gehaltsprämie [ Alterszulage | Alterszuschlag | Dienstalterszulage | dreizehntes Monatsgehalt | Festsetzung der Prämien | Gehaltszulage | Gratifikation | Prämienlohnsystem | Prämiensystem | Sonderzuwendung | Weihnachtsgratifikation | Zuschlag ]


Rijksinstituut voor sociale verzekeringen der zelfstandigen

Landesinstitut der Sozialversicherungen für Selbständige


Controledienst voor verzekeringen

Versicherungskontrollamt
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
De minimumwinst die belastbaar is ten name van buitenlandse firma's die in België werkzaam zijn en volgens de vergelijkingsprocedure neergelegd in artikel 342, § 1, eerste lid, van het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992 belastbaar zijn, alsmede, bij niet-aangifte of bij laattijdige overlegging van de aangifte, de minimumwinst die belastbaar is ten name van Belgische ondernemingen wordt bepaald als volgt : 1° landbouwbedrijven, tuinbouwbedrijven of boomkwekerijen : forfaitaire schaal vastgesteld voor de Belgische belastingplichtigen die in dezelfde landbouwstreek een soortgelijk beroep uitoefenen; 2° ondernemingen behorend tot de : ...[+++]

Der Mindestbetrag der Gewinne, die für ausländische Betriebe steuerpflichtig sind, welche in Belgien tätig sind und nach der in Artikel 342 § 1 Absatz 1 des Einkommensteuergesetzbuches 1992 vorgesehenen Vergleichsmethode besteuerbar sind, sowie - bei Nichtabgabe oder verspäteter Einreichung einer Erklärung - der Mindestbetrag der Gewinne, die für belgische Unternehmen steuerpflichtig sind, wird wie folgt festgesetzt: 1. landwirtschaftliche Betriebe, Gartenbaubetriebe oder Baumschulen: Pauschaltabelle, die für die belgischen Steuerpflichtigen gilt, die einen ähnlichen Beruf im gleichen Agrargebiet ausüben; 2. Unternehmen der folgenden Se ...[+++]


(c) financiële bijdragen in onderlinge fondsen of aan verzekeringen die fungeren als inkomensstabiliseringsinstrument en waaruit landbouwers wier inkomen ernstig is gedaald, worden vergoed of rechtstreeks aan landbouwers uitgekeerde financiële bijdragen voor de betaling van premies van verzekeringen die hen indekken tegen ernstige inkomstendaling .

(c) ein Instrument zur Einkommensstabilisierung in Form von Finanzbeiträgen an einen Fonds auf Gegenseitigkeit oder Versicherungen , um die Landwirte zu entschädigen, die einen erheblichen Rückgang ihres Einkommens verzeichnen, oder in Form von direkt an die Landwirte gezahlten finanziellen Beihilfen zur Entrichtung von Versicherungsprämien zur Absicherung des Risikos eines erheblichen Einkommensrückgangs .


(c) financiële bijdragen in onderlinge fondsen of aan verzekeringen die fungeren als inkomensstabiliseringsinstrument en waaruit landbouwers wier inkomen ernstig is gedaald, worden vergoed of rechtstreeks aan landbouwers uitgekeerde financiële bijdragen voor de betaling van premies van verzekeringen die hen indekken tegen ernstige inkomstendaling.

(c) ein Instrument zur Einkommensstabilisierung in Form von Finanzbeiträgen an einen Fonds auf Gegenseitigkeit oder Versicherungen, um die Landwirte zu entschädigen, die einen erheblichen Rückgang ihres Einkommens verzeichnen, oder in Form von direkt an die Landwirte gezahlten finanziellen Beihilfen zur Entrichtung von Versicherungsprämien zur Absicherung des Risikos eines erheblichen Einkommensrückgangs.


Op 2 november 2011 diende Polen een rapport in om aan te tonen dat het restant van de aangemelde steunmaatregel, namelijk uitstel van betaling van achterstallige premies sociale verzekeringen, aan het criterium van de particuliere schuldeiser voldeed en daarom geen staatssteun vormde.

Am 2. November 2011 legte Polen einen Bericht vor, um nachzuweisen, dass die verbleibende angemeldete Maßnahme, d. h. die Stundung der Verbindlichkeiten gegenüber dem Sozialversicherungsträger, das Kriterium des privaten Gläubigers erfüllt und daher keine staatliche Beihilfe darstellt.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
50 % van de premies voor verzekeringen die naast de onder a) vermelde verliezen ook de verliezen dekken ten gevolge van andere ongunstige weersomstandigheden en/of ten gevolge van dierziekten, plantenziekten of plagen.

50 % der Versicherungspolicen zur Deckung von Verlusten gemäß Buchstabe a sowie anderer Verluste aufgrund widriger Witterungsbedingungen und/oder von Verlusten aufgrund von Tier- oder Pflanzenkrankheiten oder aufgrund von Schädlingsbefall.


70 % van de premies voor verzekeringen die verliezen dekken die het gevolg zijn van ongunstige weersomstandigheden die met een natuurramp kunnen worden gelijkgesteld; vorst, hagel, ijzel, regen of droogte;

70 % der Versicherungspolicen zur Deckung von Verlusten aufgrund widriger, Naturkatastrophen gleichzusetzender Witterungsbedingungen wie Frost, Hagel, Eis, Regen oder Dürre;


We mogen ook niet vergeten dat het van levensbelang is voor ons vergrijzende Europa dat er op zijn grondgebied geen ongelukkigen leven die zijn aangewezen op sociale hulp, maar goed opgeleide, werkende burgers die belasting betalen en in staat zijn sociale premies en verzekeringen af te dragen.

Wir sollten auch nicht vergessen, dass es im fundamentalen Interesse Europas, dessen Bevölkerung immer älter wird, liegt, dass seine Bürger nicht auf Sozialhilfe angewiesen sind, sondern eine gute Ausbildung und einen Arbeitsplatz haben und dadurch in der Lage sind, Steuern und Sozialversicherungsbeiträge zu zahlen.


overeenkomstig het door de Sloveense overheid voor dit jaar goedgekeurde decreet betreffende de cofinanciering van premies voor verzekeringen van de landbouwproductie, bedraagt het steunpercentage tot 50 % van de subsidiabele uitgaven voor verzekeringspremies.

unter Berücksichtigung der von der Regierung der Republik Slowenien verabschiedeten Verordnung über die Kofinanzierung von Versicherungsprämien im Bereich der landwirtschaftlichen Erzeugung für das laufende Jahr (Uredba o sofinanciranju zavarovalnih premij za zavarovanje kmetijske proizvodnje za leto 2007) beträgt die maximale Beihilfe der Gemeinde die Differenz auf 50 % des zuschussfähigen Prämienbetrags.


Wat velen van ons bezighoudt, zijn onder andere de beloning – als de duur van het arbeidscontract niet kan worden bepaald – en de kwesties met betrekking tot de betaling van premies voor nationale verzekeringen en de afdracht van belasting. We weten dat deze premies en belasting vaak wel op het loon van kwetsbare werknemers worden ingehouden maar niet altijd aan de autoriteiten worden afgedragen.

Eines der Probleme, das vielen von uns unter den Nägeln brannte, ist die Vergütung – wenn nicht festgestellt werden kann, wie lange ein Beschäftigungsverhältnis bestand – und sind die Probleme im Zusammenhang mit der Zahlung nationaler Versicherungsbeiträge und Steuern, die vielen illegalen Arbeitnehmern wie wir wissen zwar oft abgezogen, aber nicht zwangsläufig auch an die Behörden weitergeleitet werden.


Voordat het Protocol van 2002 echter in het Gemeenschapsrecht opgenomen kan worden, moet de IMO een algemene oplossing vinden voor twee onopgeloste kwesties met betrekking tot het Protocol, te weten de mogelijkheid van verzekeraars om vervoerders van passagiers verzekeringen aan te bieden die de in het Protocol bedoelde aansprakelijkheden dekken, en, indien de premies van dergelijke verzekeringen redelijk zijn voor vervoerders, de vraag of de vervoerders vrijgesteld moeten worden van aansprakelijkheid in geval van ongelukken veroorzaakt door terrorisme.

Bevor das Protokoll von 2002 jedoch in das Gemeinschaftsrecht übernommen werden kann, muss die IMO eine weltweite Lösung finden, um zwei ungeklärte Fragen zum Protokoll zu beantworten. Und zwar bezüglich der Möglichkeit der Versicherer, Unternehmen, die Fahrgäste befördern, Versicherungen anzubieten, die die durch das Protokoll von 2002 bestehenden Haftungen abdecken, sowie ob die Versicherungsprämien solcher Versicherungen für die Unternehmen annehmbar sind, und auch ob die Beförderer von ihrer Haftung befreit werden sollten, wenn die Unfälle durch Terrorismus verursacht wurden.


w