Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «presenteerde de commissie in februari 2004 nieuwe » (Néerlandais → Allemand) :

Op grond hiervan presenteerde de Commissie in februari 2001 een kaderprogramma voor onderzoek en technologische ontwikkeling, dat een belangrijk instrument vormt met het oog op de vorming van de Europese onderzoeksruimte (EOR).

Auf dieser Grundlage schlug die Kommission im Februar 2001 ein Rahmenprogramm für Forschung und technologische Entwicklung vor, das ein wichtiges Instrument zur Errichtung eines Europäischen Forschungsraums (EFR) darstellt.


In dit opzicht zij erop gewezen dat de Commissie in februari 2004 haar goedkeuring heeft gehecht aan een Mededeling over de hervorming van de structuurfondsen voor de periode 2007-2013.

Im Februar 2004 nahm die Kommission eine Mitteilung über die Reform der Strukturfonds für den Zeitraum 2007-2013 an.


In haar mededeling “De internationale dimensie van de Europese onderzoekruimte”[23] van 25 juni 2001 presenteerde de Commissie de hoofdlijnen van een nieuw internationaal samenwerkingsbeleid op het gebied van wetenschap en technologie, dat beantwoordt aan de strategische doelstellingen van de openstelling van de Europese onderzoekruimte op de wereld.

In ihrer Mitteilung „Die internationale Dimension des Europäischen Forschungsraums“[23] vom 25. Juni 2001 legte die Kommission die wichtigsten Leitgedanken für eine neue Politik der internationalen Zusammenarbeit in Wissenschaft und Technologie vor, die den strategischen Zielsetzungen einer weltweiten Öffnung des Europäischen Forschungsraums entsprechen.


In aansluiting op het witboek over de toekomst van Europa, dat de Commissie op 1 maart presenteerde, komt zij vandaag met een nieuwe discussienota over de vraag hoe de mondialisering in goede banen kan worden geleid.

Nach ihrem Weißbuch zur Zukunft Europas vom 1. März veröffentlicht die Europäische Kommission heute ihr Reflexionspapier „Die Globalisierung meistern“.


9. In overeenstemming met artikel 26 van het interinstitutioneel akkoord van 6 mei 1999 presenteerde de Commissie in februari 2004 nieuwe voorstellen voor nieuwe financiële vooruitzichten voor de middellange termijn en vervolgens de daarvoor nodige wetgevingsvoorstellen.

9. Gemäß Nummer 26 der Interinstitutionellen Vereinbarung vom 6. Mai 1999 hat die Kommission im Februar aktuelle Vorschläge für eine neue mittelfristige Finanzplanung vorgelegt, denen die entsprechenden Legislativvorschläge folgten.


Martin Bartenstein, fungerend voorzitter van de Raad. - (DE) Mijnheer de Voorzitter, mijnheer de voorzitter van de Commissie, commissaris McCreevy, mevrouw Gebhardt, dames en heren, zoals mevrouw Gebhardt al zei, heeft de Europese Commissie in februari 2004 een voorstel voor een richtlijn betreffende diensten op de Europese interne markt voorgelegd.

Martin Bartenstein, amtierender Ratspräsident. Herr Präsident, Herr Präsident Barroso, Herr Kommissar McCreevy, Frau Berichterstatterin Gebhardt, meine sehr verehrten Damen und Herren! Wie Frau Gebhardt schon sagte, hat die Europäische Kommission im Februar 2004 einen Vorschlag für eine Richtlinie über Dienstleistungen im europäischen Binnenmarkt vorgelegt. Die Umsetzung dieses Vorschlags sollte Europa den Sinn von Lissabon ein Stück näher bringen.


Als we de voorbereidende besluiten van de Commissie tussen februari 2004 en nu grondig bestuderen en vergelijken met de strategie van Lissabon en de conclusies van de Europese Top van Barcelona van 2002, is het duidelijk dat het veel productiever zou zijn als staatssteun directer zou zijn en afgestemd zou worden op dezelfde doelstellingen.

Betrachtet man die von der Kommission zwischen Februar 2004 und der Gegenwart getroffenen vorläufigen Entscheidungen genauer und vergleicht diese mit der Strategie von Lissabon und den Schlussfolgerungen des Europäischen Rates von Barcelona im Jahr 2002 wird deutlich, dass es wesentlich produktiver wäre, wenn staatliche Beihilfen direkter und so gestaltet wären, dass sie die gleichen Zielsetzungen erfüllten.


Toen de Commissie in februari 2004 het debat opende over de politieke uitdagingen en de budgettaire middelen van de zich uitbreidende Unie, legde zij reeds de nadruk op de rol die onderzoek zal spelen in onze gemeenschappelijke toekomst en stelde zij dienovereenkomstig verdubbeling van het budget voor.

Als die Kommission im Februar 2004 die Debatte über die strategischen Herausforderungen und die Haushaltsmittel der erweiterten Union in Gang setzte, hob sie die Rolle der Forschung bei der Gestaltung unserer gemeinsamen Zukunft hervor und schlug folgerichtig die Verdopplung des Haushalts vor.


Ten slotte zal het debat over het toekomstige financieel kader na 2006, dat de Commissie in februari 2004 op gang heeft gebracht, van invloed zijn op een vlot verloop van de begrotingsonderhandelingen.

Schließlich wird die Debatte über den künftigen Finanzrahmen nach 2006, den die Kommission im Februar 2004 vorgestellt hat, den reibungslosen Verlauf der Haushaltsverhandlungen beeinflussen.


Dit zijn de uitgangspunten voor de voorstellen voor de hervorming van het cohesiebeleid in de periode 2007-2013 zoals de Commissie die presenteerde in het Derde Cohesieverslag van februari 2004 en in de begrotings- en wetgevingsvoorstellen van juli 2004.

Diese Prinzipien liegen den Vorschlägen zur Reform der Kohäsionspolitik für den Zeitraum 2007-2013 zugrunde, die von der Kommission im dritten Kohäsionsbericht vom Februar 2004 und im Juli 2004 in Form eines Haushaltsrahmens und von Rechtsvorschriften unterbreitet wurden.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'presenteerde de commissie in februari 2004 nieuwe' ->

Date index: 2023-12-06
w