Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «president abbas zag zich gedwongen » (Néerlandais → Allemand) :

President Abbas zag zich gedwongen de regering van nationale eenheid van haar taken te ontheffen, de noodtoestand uit te roepen en een noodregering te benoemen.

Präsident Abbas hat sich vor diesem Hintergrund gezwungen gesehen, die Regierung der Nationalen Einheit aufzulösen, den Notstand auszurufen und eine Notstandsregierung einzusetzen.


Unilever ČR zag zich gedwongen de fabriek te sluiten als gevolg van de economische crisis en het leeuwendeel van de werknemers werd ontslagen.

Unilever ČR musste sein Werk in Nelahozeves aufgrund der Folgen der Wirtschaftskrise schließen, und von den Entlassungen waren die meisten Beschäftigten betroffen.


De Europese Unie heeft er consequent op aangedrongen dat de verscheidene Palestijnse groeperingen zich verzoenen en zich achter president Abbas scharen, in overeenstemming met de in zijn rede van 4 mei 2011 genoemde beginselen, als belangrijk element voor de eenheid van een toekomstige Palestijnse staat en voor het verwezenlijken van een tweestatenoplossing.

Die Europäische Union hat immer wieder zu einer innerpalästinensischen Aussöhnung unter Führung von Präsident Mahmoud Abbas im Einklang mit den in dessen Rede vom 4. Mai 2011 dargelegten Grundsätzen aufgerufen, weil diese Aussöhnung ein wichtiges Element für die Einheit eines künftigen palästinensischen Staates und für die Verwirklichung einer Zwei­staatenlösung bildet.


Hij had te veel geld betaald voor het huren van een auto en zag zich gedwongen om een alternatieve methode te gebruiken, maar het autoverhuurbedrijf wilde daar niet aan meewerken.

Er hatte bei einem Mietauto den Kürzeren gezogen und war gezwungen, ein alternatives System zu nutzen, doch die Autovermietung spielte nicht mit.


De afgelopen week echter hebben piraten een grootscheepse aanval uitgevoerd op Baskische, Spaanse en Franse visserschepen, waardoor de vissersvloot zich gedwongen zag het gebied te verlaten en zich terug te trekken op plaatsen waar de vissersschepen wel kunnen worden beschermd maar waar geen vis is, om nog niet te spreken van de honderden mensen die nog steeds in gijzeling worden gehouden op verschillende schepen.

Dennoch gab es letzte Woche einen massiven Piratenangriff auf baskische, spanische und französische Fischerboote, bei dem die Fischereiflotte gezwungen wurde, das Gebiet zu verlassen und sich in Gebiete zurückzuziehen. wo sie zwar geschützt werden kann, aber wo es keinen Fisch gibt, ganz zu schweigen davon, dass Hunderte von Menschen noch immer auf verschiedenen Schiffen als Geiseln gehalten werden.


- (PT) De recente ontwikkelingen in Palestina zijn van dien aard dat de president van de Palestijnse Autoriteit, de heer Abbas, zich gedwongen voelde om naar zijn land terug te keren.

(PT) Der Präsident der Palästinensischen Behörde, Mahmoud Abbas, musste wegen der äußerst ernsten Entwicklung der Lage dringend in sein Land zurückkehren und seine Ansprache vor diesem Parlament absagen.


De Raad heeft de nieuwe Palestijnse regering op het hart gedrukt deze drie beginselen te aanvaarden en in praktijk te brengen en zich te binden aan het vredesplatform van president Abbas.

Er fordert die neue palästinensische Regierung nachdrücklich auf, sich diese drei Grundsätze zu Eigen zu machen und danach zu handeln und sich zur Friedensplattform von Präsident Abbas zu bekennen.


De Europese Raad heeft waardering voor de inspanningen die president Abbas zich de afgelopen zes maanden heeft getroost om een regering van nationale eenheid te vormen.

Der Europäische Rat würdigt die Bemühungen, die Präsident Abbas in den vergangenen sechs Monaten unternommen hat, um eine Regierung der nationalen Einheit zu bilden.


10. De EU wil haar steun graag voorzetten, onder meer via rechtstreekse financiële steun, voor een nieuwe Palestijnse regering, bestaande uit onafhankelijke personen en die zich inzet voor de beginselen die president Abbas in zijn toespraak van 4 mei heeft genoemd.

10. Die EU erwartet, dass sie ihre Unterstützung – auch durch direkte Finanzhilfe – für eine neue palästinensische Regierung fortsetzen kann, die sich aus unabhängigen Persönlich­keiten zusammensetzt, die sich den in der Rede von Präsident Abbas vom 4. Mai zum Ausdruck gebrachten Grundsätzen verpflichtet fühlen.


De EU verheugt zich erover dat President Abbas, als voorzitter van de PLO, de Palestijnen tijdens vredes­onderhandelingen zal vertegenwoordigen.

Die EU begrüßt, dass Präsident Abbas als Präsident der PLO die Palästinenser bei den Friedensverhandlungen vertreten wird.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'president abbas zag zich gedwongen' ->

Date index: 2022-02-01
w