Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «president poetin gisteren » (Néerlandais → Allemand) :

Met betrekking tot de raketafweersystemen hebben we gezien dat u blij bent met het gesprek dat president Bush en president Poetin gisteren hebben gevoerd, en gelet op het gebrek aan bevoegdheden van de Europese Unie op dit gebied - zoals u in dit debat heeft erkend - denk ik dat het goed zou zijn om te weten of de Unie ook het soort raadplegingen gaat houden dat nu heeft plaatsgevonden tussen Rusland en de Verenigde Staten.

Im Zusammenhang mit dem Raketenabwehrsystem haben Sie die gestrigen Gespräche zwischen Präsident Bush und Präsident Putin begrüßt, und im Hinblick auf die fehlenden Kompetenzen der Union, die Sie in dieser Debatte angesprochen haben, würden wir gern erfahren, ob die Europäische Union eine derartige Konsultation durchführen wird, wie sie zwischen Russland und den Vereinigten Staaten stattgefunden hat.


- (EN) Mijnheer de Voorzitter, in de eerste plaats wil ik mijn diepe teleurstelling uitspreken over het feit dat president Poetin gisteren, naar verluidt, een nieuwe wet heeft ondertekend om niet-gouvernementele organisaties onder toezicht te stellen. Dit valt samen met het besluit van het hooggerechtshof van Ingoesjetië om de vergunning in te trekken van de Britste liefdadigheidsinstelling Centre for Peace and Community Development. Vanochtend sprak ik met hun vertegenwoordiger in Moskou.

– (EN) Herr Präsident! Lassen Sie mich zunächst mein tiefes Bedauern darüber ausdrücken, dass Präsident Putin (wie verlautete) gestern ein neues Gesetz zur Kontrolle der Nichtregierungsorganisationen unterschrieben hat. Das fällt mit der Entscheidung des Obersten Gerichtshofs Inguschetiens zusammen, der britischen Wohltätigkeitsorganisation „The Centre for Peace and Community Development“, mit deren Moskauer Repräsentanten ich heute bereits gesprochen ...[+++]


- (EN) Mijnheer de Voorzitter, in de eerste plaats wil ik mijn diepe teleurstelling uitspreken over het feit dat president Poetin gisteren, naar verluidt, een nieuwe wet heeft ondertekend om niet-gouvernementele organisaties onder toezicht te stellen. Dit valt samen met het besluit van het hooggerechtshof van Ingoesjetië om de vergunning in te trekken van de Britste liefdadigheidsinstelling Centre for Peace and Community Development . Vanochtend sprak ik met hun vertegenwoordiger in Moskou.

– (EN) Herr Präsident! Lassen Sie mich zunächst mein tiefes Bedauern darüber ausdrücken, dass Präsident Putin (wie verlautete) gestern ein neues Gesetz zur Kontrolle der Nichtregierungsorganisationen unterschrieben hat. Das fällt mit der Entscheidung des Obersten Gerichtshofs Inguschetiens zusammen, der britischen Wohltätigkeitsorganisation „The Centre for Peace and Community Development“, mit deren Moskauer Repräsentanten ich heute bereits gesprochen ...[+++]


In de derde plaats zullen we, zoals ik reeds heel duidelijk heb gezegd, wat de NGO’s betreft zeer zorgvuldig in de gaten houden hoe de bepalingen worden geïmplementeerd, aangezien deze wet pas gisteren of vandaag door president Poetin is ondertekend.

Drittens, und wie ich bereits sehr klar gesagt habe, werden wir die NRO betreffend sehr genau darauf achten, wie die Bestimmungen umgesetzt werden, denn Präsident Putin hat das Gesetz ja erst gestern oder heute unterschrieben.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'president poetin gisteren' ->

Date index: 2024-05-04
w