Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Huis van Afgevaardigden
Kamer van Afgevaardigden
Kamer van Volksvertegenwoordigers
Lagerhuis
President van de Tweede Kamer
Rechtstreeks gekozen kamer
Tweede Kamer
Tweede Kamer
Tweede kamer

Traduction de «president van de tweede kamer » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
president van de Tweede Kamer

Praesident der Zweiten Kammer


rechtstreeks gekozen kamer [ Kamer van Afgevaardigden | Kamer van Volksvertegenwoordigers | Lagerhuis | tweede kamer ]

direkt gewählte Kammer [ Bundestag | Unterhaus ]




Huis van Afgevaardigden | Tweede Kamer

Abgeordnetenhaus
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Zijn verkozen voor een periode van drie jaar: de heer Antonio Tizzano, president van de Eerste kamer, mevrouw Rosario Silva de Lapuerta, president van de Tweede kamer, de heer Marko Ilešič, president van de Derde kamer, de heer Lars Bay Larsen, president van de Vierde kamer en de heer Thomas von Danwitz, president van de Vijfde kamer.

Für die Dauer von drei Jahren sind gewählt worden: Herr Antonio Tizzano, Präsident der Ersten Kammer, Frau Rosario Silva de Lapuerta, Präsidentin der Zweiten Kammer, Herr Marko Ilešič, Präsident der Dritten Kammer, Herr Lars Bay Larsen, Präsident der Vierten Kammer, und Herr Thomas von Danwitz, Präsident der Fünften Kammer.


– gezien de gemotiveerde adviezen die in het kader van protocol nr. 2 betreffende de toepassing van de beginselen van subsidiariteit en evenredigheid zijn uitgebracht door een parlement van het Koninkrijk België, de Duitse Bondsraad, de Ierse Kamer van Volksvertegenwoordigers, de Ierse Senaat, het Litouwse parlement, de Nederlandse Eerste Kamer, de Nederlandse Tweede Kamer, de Poolse Senaat, het Finse parlement en de Zweedse Rijksdag, en waarin wordt gesteld dat het ontwerp van wetgevingshandeling niet strookt met het subsidiariteitsb ...[+++]

– in Kenntnis der von einem Parlament des Königreichs Belgien, vom deutschen Bundesrat, vom irischen Repräsentantenhaus, vom irischen Senat, vom litauischen Parlament, von der niederländischen Ersten Kammer, von der niederländischen Zweiten Kammer, vom polnischen Senat, vom finnischen Parlament und vom schwedischen Reichstag im Rahmen des Protokolls Nr. 2 über die Anwendung der Grundsätze der Subsidiarität und der Verhältnismäßigkeit vorgelegten begründeten Stellungnahmen, in denen geltend gemacht wird, dass der Entwurf eines Gesetzgebungsakts nicht mit dem Subsidiaritätsprinzip vereinbar ist,


– gezien de gemotiveerde adviezen die in het kader van protocol nr. 2 betreffende de toepassing van de beginselen van subsidiariteit en evenredigheid zijn ingediend door de Tsjechische Kamer van afgevaardigden, de Tsjechische Senaat, de Nederlandse Eerste kamer, de Nederlandse Tweede Kamer, de Oostenrijkse Nationale Raad en de Oostenrijkse Bondsraad, waarin wordt gesteld dat het ontwerp van wetgevingsbesluit niet strookt met het subsidiariteitsbeginsel,

– in Kenntnis der begründeten Stellungnahmen, die vom Abgeordnetenhaus des Parlaments der Tschechischen Republik, dem tschechischen Senat, dem niederländischen Senat und dem Abgeordnetenhaus des niederländischen Parlaments und vom Österreichischen Nationalrat und dem Österreichischen Bundesrat im Rahmen des Protokolls Nr. 2 über die Anwendung der Grundsätze der Subsidiarität und der Verhältnismäßigkeit vorgelegten begründeten Stellungnahmen, in denen geltend gemacht wird, dass der Entwurf eines Gesetzgebungsakts nicht mit dem Subsidiaritätsprinzip vereinbar ist,


– gezien de gemotiveerde adviezen die in het kader van protocol nr. 2 betreffende de toepassing van de beginselen van subsidiariteit en evenredigheid zijn uitgebracht door de Belgische Kamer van Volksvertegenwoordigers, de Duitse Bondsraad, de Ierse Kamer van Volksvertegenwoordigers, de Ierse Senaat, het Litouwse parlement, de Nederlandse Eerste Kamer, de Nederlandse Tweede Kamer, de Poolse Senaat, het Finse parlement en de Zweedse Rijksdag, en waarin wordt gesteld dat het ontwerp van wetgevingshandeling niet strookt met het subsidiar ...[+++]

– unter Hinweis auf die begründeten Stellungnahmen, die im Rahmen des Protokolls (Nr. 2) über die Anwendung der Grundsätze der Subsidiarität und Verhältnismäßigkeit von einem Parlament des Königreichs Belgien, dem deutschen Bundesrat, dem irischen Repräsentantenhaus, dem irischen Senat, dem litauischen Parlament, der niederländischen Ersten Kammer, der niederländischen Zweiten Kammer, dem polnischen Senat, dem finnischen Parlament und dem schwedischen Parlament übermittelt worden sind, denen zufolge der Entwurf eines Gesetzgebungsakts nicht mit dem Subsidiaritätsprinzip vereinbar ist,


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
– gezien de gemotiveerde adviezen die in het kader van protocol nr. 2 betreffende de toepassing van de beginselen van subsidiariteit en evenredigheid zijn uitgebracht door het Bulgaarse parlement, de Ierse Kamer van Volksvertegenwoordigers, het Maltese parlement, de Nederlandse Tweede Kamer, de Poolse Nationale Vergadering, de Roemeense Kamer van Afgevaardigden, het Slowaakse parlement, de Zweedse Rijksdag en het Lagerhuis van het Verenigd Koninkrijk, en waarin wordt gesteld dat het ontwerp van wetgevingshandeling niet strookt met het ...[+++]

– unter Hinweis auf die begründeten Stellungnahmen, die im Rahmen des Protokolls (Nr. 2) über die Anwendung der Grundsätze der Subsidiarität und Verhältnismäßigkeit von der Bulgarischen Volksversammlung, dem Irischen Abgeordnetenhaus, dem Maltesischen Parlament, der Niederländischen Ersten Kammer, dem Polnischen Senat, dem Rumänischen Abgeordnetenhaus, dem Slowakischen Parlament, dem Schwedischen Reichstag und dem Unterhaus des Vereinigten Königreichs übermittelt worden sind, denen zufolge der Entwurf eines Gesetzgebungsakts nicht mit dem Subsidiaritätsprinzip vereinbar ist,


Gekozen zijn, voor een periode van een jaar: de heer Jean-Jacques Kasel, president van de Vijfde kamer, de heer Alexander Arabadjiev, president van de Zesde kamer, de heer Daniel Šváby, president van de Zevende kamer, en de heer Konrad Schiemann, president van de Achtste kamer.

Für die Dauer eines Jahres sind gewählt worden: Herr Jean-Jacques Kasel, Präsident der Fünften Kammer, Herr Alexander Arabadjiev, Präsident der Sechsten Kammer, Herr Daniel Šváby, Präsident der Siebten Kammer, und Herr Konrad Schiemann, Präsident der Achten Kammer.


Gekozen zijn, voor een periode van één jaar: Egils Levits, president van de 5e kamer, Pernilla Lindh, president van de 6e kamer, Rosario Silva de Lapuerta, president van de 7e kamer, en Camelia Toader, president van de 8e kamer.

Für die Dauer eines Jahres sind gewählt worden: Herr Egils Levits, Präsident der Fünften Kammer, Frau Pernilla Lindh, Präsidentin der Sechsten Kammer, Frau Rosario Silva de Lapuerta, Präsidentin der Siebten Kammer, und Frau Camelia Toader, Präsidentin der Achten Kammer.


Wat de kamers van vijf rechters betreft, zijn op 8 oktober 2003 P. JANN gekozen tot president van de Eerste kamer en C. W. A. TIMMERMANS tot president van de Tweede kamer.

Was die Kammern mit fünf Richtern anbelangt, so ist am 8. Oktober 2003 Herr Peter JANN zum Präsidenten der Ersten Kammer und Herr Christiaan Willem Anton TIMMERMANS zum Präsidenten der Zweiten Kammer gewählt worden.


Voorts is de Europese Unie verheugd over de goedkeuring, op 2 juni 2004, van een moratorium op de doodstraf in de Tweede Kamer (Majilisi Namoyandagon), en ziet zij ernaar uit dat dit moratorium spoedig door de Eerste Kamer (Majlisi Oli) wordt goedgekeurd en als wet door de president wordt ondertekend.

Die Europäische Union begrüßt ferner die Annahme des Moratoriums zur Todesstrafe durch das tadschikische Unterhaus (Madschlisi Namojandagon) am 2. Juni 2004 und erwartet, dass dieses Moratorium in Kürze vom Oberhaus (Madschlisi Oli) verabschiedet und dass der Präsident anschließend das einschlägige Gesetz unterzeichnen wird.


Maar zelfs in een scenario van een tweede kamer met beperkte taken en bevoegdheden - toetsing van iedere tekst aan het subsidiariteitsbeginsel, controle- of adviesbevoegdheid over materies van de huidige tweede en derde pijler - zou er een verwarrende overlapping ontstaan tussen de rol van deze hypothetische tweede kamer en die van andere instellingen, zoals het Europees Parlement en de nationale parlementen zelf.

Aber selbst wenn man von Vorschlägen ausgeht, in denen die Aufgaben und Befugnisse einer zweiten Kammer – vorherige Prüfung aller Texte im Hinblick auf die Anwendung des Subsidiaritätsprinzips, Kontroll- bzw. Konsultativbefugnisse bei den Bereichen des derzeitigen zweiten und dritten Pfeilers – klar begrenzt würden, käme es zu einer verwirrenden Überschneidung des Aufgabenbereichs dieser zweiten Kammer und der Kompetenzen anderer Organe – des Europäischen Parlaments und der nationalen Parlamente.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'president van de tweede kamer' ->

Date index: 2024-01-02
w