Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "president zich vooral " (Nederlands → Duits) :

8. onderstreept dat de achterliggende oorzaken van het geweld, in het bijzonder de armoede, moeten worden aangepakt, teneinde tot een duurzame vrede te kunnen komen; wijst er in dit verband op dat de nieuwverkozen president zich vooral moet richten op een aanzienlijke verbetering van de bestuursstructuren door middel van het tot stand brengen van doeltreffende, transparante en inclusieve overheidsinstellingen, het tot stand brengen van een rechtsstaat en het bestrijden van de endemische corruptie op alle niveaus, alsmede het bevorderen van de mensenrechten en het verder verstevigen van de democratie;

8. betont, dass die Ursachen der Gewalt angegangen werden müssen, damit dauerhafter Frieden gewährleistet werden kann, vor allem die Armut; weist in diesem Zusammenhang darauf hin, dass eine wesentliche Verbesserung der Verwaltungsstrukturen durch den Aufbau wirkungsvoller, transparenter und integrativer öffentlicher Einrichtungen, durch die Einführung der Rechtsstaatlichkeit und durch die Bekämpfung der tiefverwurzelten Korruption auf allen Ebenen sowie durch die Förderung von Menschenrechten und durch die weitere Verbesserung der Demokratie für den neu gewählten Präsidenten oberste Priorität haben sollte;


A. overwegende dat in Jemen een burgeroorlog woedt waarbij verscheidene facties betrokken zijn: de Houthi-troepen die voormalig president Ali Abdullah Saleh hebben verdreven, strijdmachten die trouw zijn gebleven aan de voormalige regering en zuidelijke separatisten die zich vooral rond Aden, in Zuid-Jemen en het gouvernement Ad Dali' bevinden; overwegende dat ook islamitische terreurgroepen - Al Qaida op het Arabisch schiereiland (AQAP) en met de Islamitische Staat (IS)/Da'esh verbonden milities - de crisis in h ...[+++]

A. in der Erwägung, dass im Jemen ein Bürgerkrieg im Gange ist, an dem mehrere unterschiedliche Gruppierungen beteiligt sind: die Huthi-Kräfte, die den ehemaligen Präsidenten Ali Abdullah Saleh gestürzt haben, der früheren Regierung treu ergebene Kräfte und die Separatisten im Süden mit ihren Hochburgen um die Stadt Aden, im südlichen Jemen und im Gouvernement Ad Dali’; in der Erwägung, dass islamische Terrorgruppen – Al-Qaida auf der Arabischen Halbinsel (AQAP) und Milizen, die sich dem Islamischen Staat / Da'ish verschrieben haben ...[+++]


48. is verheugd over het feit dat er relevante wetgeving ter bescherming en bevordering van de gemeenschappen en van het religieuze en culturele erfgoed aangenomen is, en dat de verantwoordelijkheid voor de beveiliging van het cultuurgoed en de heilige plaatsen van de Servisch-Orthodoxe kerk grotendeels door Kosovo overgenomen is; is in dit verband met name verheugd over de oprichting van een speciale eenheid binnen de politie van Kosovo die zich uitsluitend zal bezighouden met deze taak; dringt aan op de verdere tenuitvoerlegging van de desbetreffende wetgeving, vooral van de we ...[+++]

48. begrüßt die Verabschiedung einschlägiger Gesetze zum Schutz und zur Förderung von Gemeinschaften und des religiösen und kulturellen Erbes und die Übernahme der Verantwortung für die meisten kulturellen und religiösen Orte der serbisch-orthodoxen Kirche durch den Kosovo; begrüßt in diesem Zusammenhang insbesondere, dass bei der kosovarischen Polizei eine Sondereinheit eingerichtet wurde, die sich ausschließlich mit diesbezügliche Aufgaben befassen wird; fordert eine weitere Umsetzung der einschlägigen Gesetzgebung, insbesondere des Gesetzes über Gemeinschaften; bedauert, dass die Behörden in Kosovo es abgelehnt haben, dem serbische ...[+++]


45. is verheugd over het feit dat er relevante wetgeving ter bescherming en bevordering van de gemeenschappen en van het religieuze en culturele erfgoed aangenomen is, en dat de verantwoordelijkheid voor de beveiliging van het cultuurgoed en de heilige plaatsen van de Servisch-Orthodoxe kerk grotendeels door Kosovo overgenomen is; is in dit verband met name verheugd over de oprichting van een speciale eenheid binnen de politie van Kosovo die zich uitsluitend zal bezighouden met deze taak; dringt aan op de verdere tenuitvoerlegging van de desbetreffende wetgeving, vooral van de we ...[+++]

45. begrüßt die Verabschiedung einschlägiger Gesetze zum Schutz und zur Förderung von Gemeinschaften und des religiösen und kulturellen Erbes und die Übernahme der Verantwortung für die meisten kulturellen und religiösen Orte der serbisch-orthodoxen Kirche durch den Kosovo; begrüßt in diesem Zusammenhang insbesondere, dass bei der kosovarischen Polizei eine Sondereinheit eingerichtet wurde, die sich ausschließlich mit diesbezügliche Aufgaben befassen wird; fordert eine weitere Umsetzung der einschlägigen Gesetzgebung, insbesondere des Gesetzes über Gemeinschaften; bedauert, dass die Behörden in Kosovo es abgelehnt haben, dem s ...[+++]


De groep, die wordt voorgezeten door Mary McAleese, voormalig president van Ierland, zal zich dit jaar vooral bezig houden met de vraag hoe kwaliteit en excellence van het onderwijzen en leren het best bereikt kunnen worden, en volgend jaar met de vraag hoe het onderwijs aan het digitale tijdperk aangepast kan worden.

Die von der früheren irischen Präsidentin Mary McAleese geleitete Gruppe wird sich in diesem Jahr hauptsächlich der Frage widmen, wie Qualität und Exzellenz in Lehre und Lernen am besten zu erreichen ist. Im nächsten Jahr wird die Gruppe diskutieren, wie das Lernen dem digitalen Zeitalter angepasst werden kann.


Het bevindt zich momenteel middenin een constitutionele crisis qua verdeling van bevoegdheden niet alleen tussen de president en het parlement, maar ook tussen enerzijds de Oekraïens sprekende westelijke en centraal gelegen regio's die overwegend president Joesjtsjenko en Joelia Timosjenko steunen, en anderzijds het zuiden en oosten, waar Russisch wordt gesproken en waar vooral steun is voor premier Janoekovitsj.

In diesem Augenblick befindet sie sich inmitten einer Verfassungskrise in der Frage der Aufteilung der Macht zwischen dem Präsidenten und dem Parlament sowie zwischen den ukrainischsprachigen westlichen und zentralen Regionen, die in der Hauptsache den Präsidenten Juschtschenko und Julia Timoschenko unterstützen, und dem Süden und Osten, die russischsprachig sind und hauptsächlich für Ministerpräsident Janukowitsch sind.


De Europese Unie verzoekt alle politieke verantwoordelijken van de FRJ, en vooral de nieuwe federale president Slobodan Milosevic, zich duidelijk bereid te tonen om de politieke en economische uitdagingen van het moment aan te gaan, en de verantwoordelijkheid die daaraan vastzit, niet uit de weg te gaan.

Die Europäische Union fordert alle verantwortlichen Politiker der Bundesrepublik Jugoslawien und insbesondere den neuen Bundespräsidenten, Herrn Slobodan Milosevic, auf, eindeutig ihre Bereitschaft zu bekunden, sich den politischen und wirtschaftlichen Herausforderungen der Stunde zu stellen und die damit verbundene Verantwortung zu übernehmen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'president zich vooral' ->

Date index: 2024-02-29
w