Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Analisi della birra
Hypertelorisme van Greig
Modello della goccia liquida
Syndroom van Della Porta
Syndroom van Greig

Traduction de «presidente della » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


hypertelorisme van Greig | syndroom van Della Porta | syndroom van Greig

familiärer Hypertelorismus | Greig Hypertelorismus | Greig-Syndrom


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
de heer Marcello Maurizio PITTELLA, Presidente della Regione Basilicata

Herr Marcello Maurizio PITTELLA, Presidente della Regione Basilicata,


de heer Augusto ROLLANDIN, Presidente della Regione Autonoma Valle d'Aosta

Herr Augusto ROLLANDIN, Presidente della Regione Autonoma Valle d'Aosta;


de heer Arno KOMPATSCHER, Consigliere e Presidente della Provincia Autonoma di Bolzano

Herr Arno KOMPATSCHER, Consigliere e Presidente della Provincia Autonoma di Bolzano,


de heer Ugo ROSSI, Presidente della Provincia Autonoma di Trento

Herr Ugo ROSSI, Presidente della Provincia Autonoma di Trento,


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Signor presidente, onorevoli colleghi, ho votato a favore della mobilitazione del Fondo europeo di adeguamento alla globalizzazione (FEG) a favore della Polonia.

(IT) Ich habe für die Inanspruchnahme des Europäischen Fonds für die Anpassung an die Globalisierung (EGF) für Polen gestimmt.


Desideriamo però sapere dal Presidente Barroso quali sono i limiti e qual è il fondamento vero, effettivo, della difesa dei diritti umani e di libertà di espressione.

Dennoch möchten wir, dass Präsident Barroso sagt, wo die Grenzen sind und worauf der Schutz der Menschenrechte und der Freiheit der Meinungsäußerung wirklich und ehrlich basiert.


- Signor Presidente, onorevoli colleghi, sosteniamo questa relazione in quanto racchiude proposte già avanzate dalla Lega Nord, in particolare sulla trasparenza dei prezzi legata al riconoscimento dell'equo pagamento dei prodotti agli agricoltori, alla creazione di filiere alimentari a chilometri zero, favorendo il mantenimento della diversità dei prodotti territoriali e la qualità dei prodotti, incrementando lo sviluppo dell'economia locale.

– (IT) Herr Präsident, meine Damen und Herren! Wir unterstützen diesen Bericht insoweit, als er Vorschläge enthält, die zuvor von der Lega Nord vorgebracht wurden, insbesondere zu Preistransparenz verbunden mit der Zahlung von fairen Preisen für ihre Produkte an Landwirte, die Schaffung von Null-Kilometer-Lebensmittelversorgungsketten und die Unterstützung der Erhaltung der lokalen Produktvielfalt und Produktqualität, wodurch die Entwicklung lokaler Wirtschaften gefördert wird.


Diensten die werkzaam zijn op grond van een concessie overeenkomstig artikel 20 van de Decreto del Presidente della Repubblica 18 marzo 1965, n. 342 - Norme integrative della legge del 6 dicembre 1962, n 1643 e norme relative al coordinamento e all'esercizio delle attività elettriche esercitate da enti ed imprese diverse dell'Ente nazionale per l'énergia Elettrica.

Stellen, die aufgrund einer Konzession gemäß Artikel 20 des Decreto del Presidente delle Repubblica 18 marzo 1965, n. 342 - Norme integrative della legge 6 dicembre 1962, n. 1643 e norme relative al coordinamento e all'esercizio delle attività elettriche esercitate da enti ed imprese diverse dell'Ente nazionale per l'énergia elettrica, elektrischen Strom erzeugen


Openbare vervoerdiensten die werkzaam zijn op basis van een concessie overeenkomstig de Legge 28 settembre 1939, n. 1822 - Disciplina degli autoservizi di linea (autolinee per viaggiatori, bagagli e pacchi agricoli in regime di concessione all'industria privata) - artikel 1, als gewijzigd bij artikel 45 van het Decreto del Presidente della Repubblica 28 giugno 1955, n. 771.

Stellen, die aufgrund einer Konzession gemäß Artikel 1 des Legge 28 settembre 1939, n. 1822 - Disciplina degli autoservizi di linea (autolinee per viaggiatori, bagagli e pacchi agricoli in regime di concessione all'industria privata) - in der durch Artikel 45 des Decreto del Presidente della Repubblica 28 giugno 1955, n. 771 geänderten Fassung, Beförderungsleistungen für die Öffentlichkeit erbringen


ITALIË Openbare vervoerdiensten die werkzaam zijn op basis van een concessie overeenkomstig de Legge 28 settembre 1939, n. 1822 - Disciplina degli autoservizi di linea (autolinee per viaggiatori, bagagli e pacchi agricoli in regime di concessione all'industria privata) - artikel 1, als gewijzigd bij artikel 45 van het Decreto del Presidente della Repubblica 28 giugno 1955, n. 771.

ITALIEN Stellen, die aufgrund einer Konzession gemäß Artikel 1 des Legge 28 settembre 1939, n. 1822 - Disciplina degli autoservizi di linea (autolinee per viaggiatori, bagagli e pacchi agricoli in regime di concessione all'industria privata) - in der durch Artikel 45 des Decreto del Presidente della Repubblica 28 giugno 1955, n. 771. geänderten Fassung, Beförderungsleistungen für die Öffentlichkeit erbringen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'presidente della' ->

Date index: 2023-12-17
w