G. overwegende dat arrestaties, intimidatie en pesterij, pressie en geweld van de politie waarvan politieke tegenstanders, voorvechters van de mensenrechten, vakbondsmensen, advocaten en journalisten het slachtoffer zijn, ernstige belemmeringen vormen voor de vrijheid van mening en meningsuiting, de vrijheid van vereniging en de bewegingsvrijheid,
G. in der Erwägung, daß die Verhaftungen, Einschüchterungsversuche und Schikanen, die Pressionen und die Gewalttätigkeiten der Polizei, unter denen die politischen Gegner, die Menschenrechtsaktivisten, Gewerkschaftler, Rechtsanwälte und Journalisten zu leiden haben, schwerwiegende Einschränkungen der Meinungsfreiheit, des Rechts auf freie Meinungsäußerung sowie der Vereinigungsfreiheit und der Bewegungsfreiheit darstellen,