Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «prestaties die slovenië heeft geleverd » (Néerlandais → Allemand) :

Bulgarije heeft wetgeving aangenomen waarin wordt vastgelegd hoe ontsporingen moeten worden gecorrigeerd, Kroatië heeft al inspanningen geleverd om de accuratesse van de begrotingsplanning te verbeteren en de controle op uitgaven aan te scherpen, Portugal heeft de budgettaire kaderwet verder hervormd, Slovenië heeft uitvoeringswetgeving aangenomen voor de in de grondwet opgenomen regel van een begroting in evenwicht, en Cyprus heeft de wet inzake budge ...[+++]

So hat Bulgarien ein Gesetz erlassen, in dem Leitlinien für die Korrektur von Ausgabenüberschreitungen festgelegt werden, Kroatien einige Anstrengungen unternommen, um die Genauigkeit seiner Haushaltsplanung zu erhöhen und die Ausgabenkontrolle zu verschärfen, Portugal sein Haushaltsrahmengesetz weiter reformiert, Slowenien Durchführungsbestimmungen für die in der Verfassung verankerte Vorgabe eines ausgeglichenen Haushalts erlassen und Zypern ein Gesetz über haushaltspolitische Verantwortung und das Haushaltssystem erlassen, das eine ...[+++]


De eenmaking van de markt is de grootste prestatie die Europa door middel van structurele hervormingen heeft geleverd.

Der Binnenmarkt ist Europas größte Errungenschaft im Bereich der Strukturreformen.


De navigatiesystemen worden, met inachtneming van de juiste en goedgekeurde procedures, zodanig ontworpen, gebouwd, onderhouden en gebruikt dat de vereiste horizontale en verticale prestaties van de navigatie worden geleverd, met name wat betreft nauwkeurigheid en functionele capaciteit, voor een bepaalde omgeving (grond, naderingsluchtverkeersleidingsgebied, en-route), die bekende verkeerskenmerken heeft en wordt gebruikt onder een overeengekomen en g ...[+++]

Navigationssysteme sind unter Einsatz geeigneter und validierter Verfahren so auszulegen, herzustellen, instand zu halten und zu betreiben, dass sie die geforderte horizontale und vertikale Navigationsleistung, insbesondere hinsichtlich Genauigkeit und Funktionalität, in einem gegebenen Umfeld (Boden, Nahverkehrsbereich, Strecke) bei bekannten Verkehrsmerkmalen und bei Betrieb nach einem vereinbarten und validierten Betriebskonzept erreichen.


Tegen deze achtergrond dringt de Raad er bij Kroatië op aan de resterende tijd tot het tijdstip van toetreding te gebruiken om zich nog meer in te spannen bij het voortbouwen op de hervormingen die het heeft doorgevoerd en de prestaties die het heeft geleverd in de loop van de toetredingsonderhandelingen, met name op het gebied van de rechterlijke macht en de fundamentele rechten, recht, vrijheid en veiligheid en mededingingsbeleid, alsook de door de Commissie aangewezen andere gebieden van het acquis die nadere inspanningen vergen.

Vor diesem Hintergrund fordert der Rat Kroatien auf, die Zeit bis zum Beitritt zur Intensivierung seiner Bemühungen zu nutzen, um auf den bereits durchgeführten Reformen und der in den Beitritts­verhandlungen zu verzeichnenden Leistungsbilanz – insbesondere auf den Gebieten Justiz und Grundrechte, Justiz, Freiheit und Sicherheit sowie Wettbewerbspolitik und in allen anderen Bereichen des Besitzstands, für die die Kommission weitere Anstrengungen angemahnt hat – auf­zubauen.


Uiteraard is het wenselijk dat in de toekomst meer investeerders besluiten te investeren, maar dit zal pas gebeuren als het EEE-F aantoonbaar overtuigende prestaties heeft geleverd.

Für die Zukunft ist es natürlich wünschenswert, dass sich mehr Anleger für Investitionen entscheiden. Allerdings wird dies erst geschehen, wenn der EEE-F eine überzeugende Erfolgsbilanz vorlegen kann.


De Raad sprak zijn waardering uit voor de prestatie die Frankrijk tot op heden als kadernatie op niveau van het hoofdkwartier van de troepenmacht heeft geleverd.

Der Rat sprach Frankreich für dessen bisherige Arbeit als Rahmennation auf Ebene des Force Headquarter seine Anerkennung aus.


Zij vreest dat de val van de regering Joesjtsjenko een slechte zaak zal zijn voor het proces van economische en politieke hervormingen, als men kijkt naar de aanzienlijke prestaties die zijn regering het afgelopen jaar op dat vlak heeft geleverd.

Sie ist ernstlich besorgt, dass der Sturz der Regierung Juschtschenko den wirtschaftlichen und politischen Reformprozess angesichts der beachtlichen Leistungen, die seine Regierung im vergangenen Jahr vollbracht hat, möglicherweise zurückwirft.


De door ECHO gefinancierde en door de VN zelf uitgevoerde maatregelen zouden geconcentreerd moeten zijn op die activiteiten, waarbij de VN goede prestaties heeft geleverd of bij de beschikbaarstelling van specifieke humanitaire hulp effectief een comparatief voordeel biedt (bijvoorbeeld het WVP).

Das angestrebte Ziel sollte darin bestehen, dass sich die von ECHO finanzierten von der VN durchgeführten Maßnahmen auf die Aktivitäten konzentrieren, bei denen die VN entweder gute Erfahrungen nachweisen kann oder effektiv bei der Bereitstellung spezifischer humanitärer Hilfe einen komparativen Vorteil bietet.


Nu de Verzoenings- en Waarheidscommissie zopas haar rapport aan president Mandela heeft uitgebracht, wenst de Europese Unie haar lof uit te spreken voor de uitzonderlijke prestatie die dit orgaan onder leiding van zijn voorzitter, bisschop Desmond Tutu, winnaar van de Nobelprijs voor de vrede, heeft geleverd.

Im Anschluß an die Übergabe des Berichts der Wahrheitsund Aussöhnungskommission an Präsident Mandela möchte die Europäische Union der außerordentlichen Leistung Anerkennung zollen, die dieses Gremium unter Leitung seines Vorsitzenden, des Friedensnobelpreisträgers Erzbischof Desmond Tutu, vollbracht hat.


De Raad dankt de heer Kouchner voor de opmerkelijke prestaties die hij onder moeilijke omstandigheden heeft geleverd en wenst hem daarmee geluk.

Der Rat dankt und gratuliert Herrn Kouchner für die von ihm unter schwierigen Umständen geleistete bemerkenswerte Arbeit.


w