Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Accommodatie transport en uitstapjes regelen
Accommodatie vervoer en activiteiten regelen
De betrokken lidstaat aanmanen maatregelen te treffen
Preventiemaatregelen
Preventiemaatregelen tegen visziekten uitvoeren
Preventiemaatregelen tegen visziektes uitvoeren
Preventieve actie
Preventieve maatregelen tegen visziekten uitvoeren
Preventieve maatregelen tegen visziektes uitvoeren
Reis en verblijf organiseren
Sancties treffen
Treffen

Traduction de «preventiemaatregelen te treffen » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
preventiemaatregelen tegen visziektes uitvoeren | preventieve maatregelen tegen visziektes uitvoeren | preventiemaatregelen tegen visziekten uitvoeren | preventieve maatregelen tegen visziekten uitvoeren

Maßnahmen zur Prävention von Fischkrankheiten ergreifen | Maßnahmen zur Vorsorge vor Fischkrankheiten ergreifen


preventiemaatregelen | preventieve actie

Maßnahmen zur Suchtprävention | Präventionsmaßnahmen






accommodatie transport en uitstapjes regelen | reis en verblijf organiseren | accommodatie vervoer en activiteiten regelen | regelingen treffen voor accommodatie vervoer en activiteiten

Unterkunft vereinbaren | Vereinbarungen für Unterbringung Transport und Arbeit treffen | Vereinbarungen für Unterkunft Transport und Aktivitäten treffen


de betrokken lidstaat aanmanen maatregelen te treffen

den Mitgliedstaat mit der Maßgabe in Verzug setzen,Maßnahmen zu treffen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
In de memorie van toelichting van de bestreden ordonnantie wordt aangegeven dat de voormelde bepalingen hun oorsprong vinden in de ordonnantie van 13 november 2008 betreffende milieuaansprakelijkheid met betrekking tot het voorkomen en herstellen van milieuschade : « [Die ordonnantie] voorziet [...] dat de bevoegde overheid inzake milieuaansprakelijkheid (de leidende ambtenaar van het BIM) preventiemaatregelen kan treffen of opleggen in geval van een ernstige dreiging van milieuschade.

In der Begründung der angefochtenen Ordonnanz heißt es, dass die vorerwähnten Bestimmungen sich aus der Ordonnanz vom 13. November 2008 über die Umwelthaftung in Bezug auf die Verhütung und die Sanierung von Umweltschäden ergeben: « [Diese Ordonnanz] sieht vor, dass die im Bereich der Umwelthaftung zuständige Behörde (der leitende Beamte des IBGE/BIM) Verhütungsmaßnahmen ergreifen oder auferlegen kann im Fall einer ernsthaften Drohung von Umweltschäden.


41. benadrukt dat er meer geïnvesteerd moet worden in risicopreventiebeleid alsmede in het bevorderen, ontwikkelen en ondersteunen van een preventiecultuur ten aanzien van gezondheid en veiligheid op het werk; verzoekt de lidstaten om de bewustmaking te bevorderen en om in schoolprogramma's op alle niveaus, onder meer in het leerlingwezen, een hogere prioriteit te geven aan preventie en gezondheid en veiligheid op het werk; is van mening dat het van belang is om zo vroeg mogelijk in het productieproces te focussen op preventie en om de tenuitvoerlegging van op risicobeoordelingen gebaseerde systematische risicopreventieprogramma's te bevorderen die werkgevers en werknemers aanmoedigen om bij te dragen tot een veilige en gezonde arbeidsomg ...[+++]

41. betont, dass mehr in Risikopräventionsmaßnahmen sowie die Förderung, Entwicklung und Unterstützung einer Präventionskultur, was Gesundheit und Sicherheit am Arbeitsplatz angeht, investiert werden muss; fordert die Mitgliedstaaten auf, Sensibilisierungsarbeit zu fördern und den Themen Prävention und Gesundheit und Sicherheit am Arbeitsplatz einen höheren Stellenwert innerhalb der Lehrpläne für alle Bildungsstufen, einschließlich für Ausbildungsgänge, einzuräumen; hält es für wichtig, so früh wie möglich im Produktionsprozess den Fokus auf Prävention zu richten und die Umsetzung systematischer Präventionsprogramme auf der Grundlage von Risikoabschätzungen zu fördern, die Arbeitgeber und Arbeitnehmer darin bestärken, zu einem sicheren un ...[+++]


10. is verheugd over de overrompelende nationale en internationale solidariteit, met inbegrip van het EU-programma voor herstel na overstromingen, naar aanleiding van de natuurrampen van 2014; is tevreden dat de EU op verzoek van Bosnië en Herzegovina onmiddellijk aanzienlijke reddings- en hulpverleningsmaatregelen heeft getroffen en in juli 2014 een donorconferentie heeft georganiseerd, onder auspiciën van de Commissie, samen met Frankrijk en Slovenië; onderstreept dat de Commissie Bosnië en Herzegovina heeft gevraagd deel uit te maken van het mechanisme voor civiele bescherming van de Unie; vraagt op alle niveaus doeltreffende en gecoördineerde preventiemaatregelen te treffen ...[+++]

10. begrüßt die überwältigende nationale und internationale Solidarität, auch im Rahmen des EU-Wiederaufbauprogramms nach dem Hochwasser, als Reaktion auf die Naturkatastrophen von 2014; begrüßt, dass die EU auf Antrag Bosnien und Herzegowinas sofortige und substantielle Rettungs‑ und Hilfsmaßnahmen ergriffen und im Juli 2014 eine Geberkonferenz organisiert hat, die von der Kommission ausgerichtet und von Frankreich und Slowenien mitorganisiert wurde; betont, dass die Kommission Bosnien und Herzegowina aufgefordert hat, dem Unionsverfahren für den Katastrophenschutz beizutreten; fordert wirksame und koordinierte Präventivmaßnahmen auf ...[+++]


Art. 5. § 1. Het beheersorgaan, de organisaties, de leden en de aangeslotenen bij de milieubeleidsovereenkomst verbinden zich ertoe om kwalitatieve en kwantitatieve preventiemaatregelen te treffen.

Art. 5 - § 1. Die Verwaltungsinstanz, die Organisationen, die Mitglieder und Teilnehmer der Umweltvereinbarung verpflichten sich, qualitative und quantitative Abfallvermeidungsmaßnahmen zu treffen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Art. 5. § 1. Het beheersorgaan, de organisaties, de leden en de aangeslotenen bij de milieubeleidsovereenkomst verbinden zich ertoe om kwalitatieve en kwantitatieve preventiemaatregelen te treffen.

Art. 5 - § 1. Die Verwaltungsinstanz, die Organisationen, die Mitglieder und Teilnehmer der Umweltvereinbarung verpflichten sich, qualitative und quantitative Abfallvermeidungsmaßnahmen zu treffen.


Art. 5. § 1. Het beheersorgaan, de organisaties, de leden en de aangeslotenen bij de milieubeleidsovereenkomst verbinden zich ertoe om kwalitatieve en kwantitatieve preventiemaatregelen te treffen.

Art. 5 - § 1. Die Verwaltungsinstanz, die Organisationen, die Mitglieder und Teilnehmer der Umweltvereinbarung verpflichten sich, qualitative und quantitative Abfallvermeidungsmassnahmen zu treffen.


(b) bij het beheer van verbruikte splijtstof en radioactief afval het hoogste veiligheidsniveau te bereiken en te handhaven, teneinde de gezondheid van de mens en het milieu te beschermen door alle noodzakelijke voorzorgs- en preventiemaatregelen te treffen, teneinde te waarborgen dat in de gehele Gemeenschap op consistente en efficiënte wijze het hoogste beschermingsniveau dat technisch mogelijk is, wordt bereikt;

(b) den höchsten Sicherheitsstand bei der Entsorgung abgebrannter Brennelemente und radioaktiver Abfälle zu erreichen und beizubehalten, so dass die Gesundheit des Menschen und die Umwelt durch alle erforderlichen Vorsorge- und Vorbeugemaßnahmen geschützt werden, und mit Blick darauf, dass das höchste technisch erreichbare Schutzniveau in der ganzen Gemeinschaft durchgängig und effektiv erreicht wird;


(b) bij het beheer van verbruikte splijtstof en radioactief afval een hoog veiligheidsniveau te bereiken en te handhaven, teneinde de gezondheid van de mens en het milieu te beschermen door alle noodzakelijke voorzorgs- en preventiemaatregelen te treffen, teneinde te waarborgen dat in de gehele Gemeenschap op consistente en efficiënte wijze een adequaat beschermingsniveau wordt bereikt;

(b) einen hohen Sicherheitsstand bei der Entsorgung abgebrannter Brennelemente und radioaktiver Abfälle zu erreichen und beizubehalten, so dass die Gesundheit des Menschen und die Umwelt durch alle erforderlichen Vorsorge- und Vorbeugemaßnahmen geschützt werden, und mit Blick darauf, dass ein angemessenes Schutzniveau in der ganzen Gemeinschaft durchgängig und effektiv erreicht wird;


b. bij het beheer van verbruikte splijtstof en radioactief afval een hoog veiligheidsniveau te bereiken en te handhaven, teneinde de gezondheid van de mens en het milieu te beschermen door alle noodzakelijke voorzorgs- en preventiemaatregelen te treffen, teneinde te waarborgen dat in de gehele Gemeenschap op consistente en efficiënte wijze een adequaat beschermingsniveau wordt bereikt;

(b) einen hohen Sicherheitsstandes bei der Entsorgung abgebrannter Brennelemente und radioaktiver Abfälle zu erreichen und beizubehalten, so dass die Gesundheit des Menschen und die Umwelt durch alle erforderlichen Vorsorge- und Vorbeugemaßnahmen geschützt werden, und mit Blick darauf, dass ein angemessenesSchutzniveau in der ganzen Gemeinschaft durchgängig und effektiv erreicht wird;


B. overwegende dat de aanwending van militaire middelen, met een uitdrukkelijk mandaat van de Veiligheidsraad van de Verenigde Naties, slechts moet worden overwogen wanneer alle andere middelen mislukt zijn, hetgeen veronderstelt dat de Europese Unie de crisishaarden in een vroeg stadium kan opsporen zodat zij preventiemaatregelen kan treffen met het doel te verhinderen dat een potentiële crisis ontaardt in een onstabiele situatie of in een openlijk conflict,

B. in der Erwägung, dass der Rückgriff auf militärische Mittel - im Rahmen eines ausdrücklichen Mandats des Sicherheitsrates der Vereinten Nationen - nur ins Auge gefasst werden sollte, wenn alle anderen Mittel versagt haben, was voraussetzt, dass die Europäische Union in der Lage sein muss, die Krisenherde früh genug zu ermitteln, um präventive Maßnahmen einzuleiten, die verhindern sollen, dass eine potentielle Krise zur Destabilisierung der Lage führt oder sich zu einem offenen Konflikt ausweitet,


w