Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Anti-Martelverdrag
CAT
Comité tegen Foltering
Comité tegen Foltering van de Verenigde Naties
De strijd tegen foltering
VN-Comité tegen Foltering
Verdrag tegen foltering

Traduction de «preventiemechanismen tegen foltering » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Comité tegen Foltering | VN-Comité tegen Foltering | CAT [Abbr.]

Ausschuss der Vereinten Nationen gegen die Folter | Ausschuss gegen Folter | VN-Ausschuss gegen Folter




Comité tegen Foltering van de Verenigde Naties

Ausschuss der Vereinten Nationen gegen Folter


Anti-Martelverdrag | Verdrag tegen foltering en andere wrede, onmenselijke of onterende behandeling of bestraffing

Übereinkommen gegen Folter | Übereinkommen gegen Folter und andere grausame, unmenschliche oder erniedrigende Behandlung oder Strafe


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Þ Codificatie van normen van de Raad van Europa inzake bewaring: de Commissie steunt de verklaring die de Europese nationale preventiemechanismen tegen foltering tijdens de conferentie over bewaring van immigranten in Europa (die in Straatsburg plaatsvond op 21 en 22 november 2013) hebben afgelegd, om de Raad van Europa ertoe op te roepen een reeks nauwkeurige voorschriften inzake de bewaring van migranten te codificeren, die gebaseerd zijn op bestaande internationale en regionale mensenrechtennormen die van toepassing zijn op de vrijheidsbeneming op grond van de immigratiestatus.

Þ Kodifizierte Standards des Europarats: Die Kommission unterstützt die von den Europäischen Nationalen Präventionsmechanismen gegen Folter auf der Konferenz über Inhaftnahme von Einwanderern in Europa (Straßburg 21. – 22. November 2013) abgegebene Erklärung, in der der Europarat aufgefordert wurde, detaillierte Regeln für die Inhaftnahme von Einwanderern festzulegen, die sich auf die bestehenden internationalen und regionalen Menschenrechtsstandards zum Freiheitsentzug aufgrund des Einwandererstatus stützen.


Þ Codificatie van normen van de Raad van Europa inzake bewaring: de Commissie steunt de verklaring die de Europese nationale preventiemechanismen tegen foltering tijdens de conferentie over bewaring van immigranten in Europa (die in Straatsburg plaatsvond op 21 en 22 november 2013) hebben afgelegd, om de Raad van Europa ertoe op te roepen een reeks nauwkeurige voorschriften inzake de bewaring van migranten te codificeren, die gebaseerd zijn op bestaande internationale en regionale mensenrechtennormen die van toepassing zijn op de vrijheidsbeneming op grond van de immigratiestatus.

Þ Kodifizierte Standards des Europarats: Die Kommission unterstützt die von den Europäischen Nationalen Präventionsmechanismen gegen Folter auf der Konferenz über Inhaftnahme von Einwanderern in Europa (Straßburg 21. – 22. November 2013) abgegebene Erklärung, in der der Europarat aufgefordert wurde, detaillierte Regeln für die Inhaftnahme von Einwanderern festzulegen, die sich auf die bestehenden internationalen und regionalen Menschenrechtsstandards zum Freiheitsentzug aufgrund des Einwandererstatus stützen.


74. verzoekt alle lidstaten die over nationale preventiemechanismen beschikken een constructieve dialoog aan te gaan om aanbevelingen van nationale preventiemechanismen, alsook aanbevelingen van het Comité inzake de voorkoming van folteringen, het VN-Comité tegen foltering en het VN-Subcomité inzake de voorkoming van foltering op coherente en complementaire wijze uit te voeren;

74. fordert alle Mitgliedstaaten, die über nationale Mechanismen zur Verhütung von Folter verfügen, auf, sich an einem konstruktiven Dialog zur Umsetzung von Empfehlungen zu nationalen Mechanismen zur Verhütung von Folter zu beteiligen und auch die Empfehlungen des Europäischen Ausschusses zur Verhütung von Folter, des VN-Ausschusses gegen Folter und des VN-Unterausschusses zur Verhütung von Folter auf einheitliche und sich ergänze ...[+++]


46. doet de aanbeveling dat landenstrategieën voor mensenrechten de structurele oorzaken van geweld en mishandeling door overheidsinstanties en in de privéomgeving moeten aanpakken en behoeften aan bijstand moeten omschrijven met het oog op technische hulpverlening van de EU voor capaciteitsopbouw, juridische hervorming en opleiding, teneinde derde landen te helpen bij de nakoming van internationale verplichtingen en naleving van normen, in het bijzonder tegen de achtergrond van de ondertekening en ratificering van het verdrag tegen foltering en het facultatief ...[+++]

46. empfiehlt, die Ursachen von Gewalt und Misshandlungen durch staatliche Stellen und im privaten Umfeld im Rahmen der Länderstrategien zu den Menschenrechten anzugehen und dabei auch den Unterstützungsbedarf zu ermitteln, damit die EU technische Hilfe beim Kapazitätenaufbau, bei rechtlichen Reformen und bei Schulungsmaßnahmen leisten kann, um Drittländer dabei zu unterstützen, die internationalen Verpflichtungen und Normen – insbesondere im Zusammenhang mit der Unterzeichnung und Ratifizierung des Übereinkommens gegen Folter und des Fakultativprotokolls zum Übereinkommen gegen Folter – und dere ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
C. overwegende dat het Verdrag tegen foltering en het facultatief protocol daarbij gezorgd hebben voor een internationaal kader met reële mogelijkheden om tot de uitbanning van foltering te komen, in het bijzonder door de instelling van onafhankelijke en doeltreffende nationale preventiemechanismen;

C. in der Erwägung, dass mit dem Übereinkommen gegen Folter und dem Fakultativprotokoll zum Übereinkommen gegen Folter ein internationaler Rahmen geschaffen wurde, der wirklich das Potenzial hat, dem Ziel der Abschaffung der Folter, insbesondere durch die Einrichtung unabhängiger und wirksamer nationaler Mechanismen zur Verhütung von Folter, näherzukommen;


C. overwegende dat het Verdrag tegen foltering en het facultatief protocol daarbij gezorgd hebben voor een internationaal kader met reële mogelijkheden om tot de uitbanning van foltering te komen, in het bijzonder door de instelling van onafhankelijke en doeltreffende nationale preventiemechanismen;

C. in der Erwägung, dass mit dem Übereinkommen gegen Folter und dem Fakultativprotokoll zum Übereinkommen gegen Folter ein internationaler Rahmen geschaffen wurde, der wirklich das Potenzial hat, dem Ziel der Abschaffung der Folter, insbesondere durch die Einrichtung unabhängiger und wirksamer nationaler Mechanismen zur Verhütung von Folter, näherzukommen;


12. verzoekt de Commissie en de EDEO om in het kader van hun politieke dialoog met derde landen, waaronder ASC-landen, deze landen aan te moedigen om het Facultatief Protocol tegen foltering te ratificeren en om nationale preventiemechanismen in te voeren;

12. fordert die Kommission und den Europäischen Auswärtigen Dienst auf, im Rahmen ihres politischen Dialogs mit Drittländern, einschließlich AKP-Staaten, diesen nahezulegen, das Fakultativprotokoll gegen Folter zu ratifizieren und nationale Mechanismen zur Verhütung von Folter einzurichten;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'preventiemechanismen tegen foltering' ->

Date index: 2025-04-11
w