Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aanbevolen prijs van de producent
Adviesprijs van de producent
Afgesproken prijs
Bedongen prijs
Eenheidsprijs
Gemeenschappelijke prijs
Gereduceerd tarief
Gereduceerde prijs
Korting
Literaire prijs
Literatuurprijs
Litteraire prijs
Litteratuurprijs
Onderhandelen over de prijs voor antiekwaren
Overeengekomen prijs
Prijs
Prijs van basisproducten
Prijs van basisprodukten
Prijs van onderdelen
Prijs voor letteren
Prijs voor letterkunde
Prijs voor letterkundig werk
Prijsafslag
Prijsbepaling van onderdelen
Prijsstelling van onderdelen
Promotieprijs
Promotietarief
Richtprijs van de producent
Ristorno
Speciaal tarief
Speciale prijs
Uniforme prijs
één enkele prijs

Vertaling van "prijs ook mevrouw " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
literaire prijs | literatuurprijs | litteraire prijs | litteratuurprijs | prijs voor letteren | prijs voor letterkunde | prijs voor letterkundig werk

Literaturpreis




prijs van basisproducten [ prijs van basisprodukten ]

Rohstoffpreis [ Grundstoffpreis ]


gereduceerde prijs [ gereduceerd tarief | korting | prijsafslag | promotieprijs | promotietarief | ristorno | speciaal tarief | speciale prijs ]

reduzierter Preis [ ermäßigter Preis | ermäßigter Tarif | herabgesetzter Preis | Preisnachlass | Skonto | Sonderpreis | Werbepreis ]


afgesproken prijs | bedongen prijs | overeengekomen prijs

abgesprochener Preis | verabredeter Preis | vereinbarter Preis


één enkele prijs | eenheidsprijs | gemeenschappelijke prijs | uniforme prijs

einheitlicher Preis | einziger Preis


onderhandelen over de prijs voor antiekwaren

Preise für Antiquitäten aushandeln


aanbevolen prijs van de producent | adviesprijs van de producent | richtprijs van de producent

Herstellerpreisempfehlung


prijsbepaling van onderdelen | prijs van onderdelen | prijsstelling van onderdelen

Preisbildung für Kfz-Teile
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Ik prijs ook mevrouw Anca Boagiu en mevrouw Meglena Kuneva en hun voorgangers als minister voor EU-integratie voor hun niet aflatende harde werk.

Unsere Anerkennung gilt ferner Anca Boagiu und Meglena Kuneva sowie ihren Vorgängern als Minister für EU-Integration für ihre unermüdliche Arbeit.


− Geachte mevrouw Bonner, geachte winnaars van de Sacharov-prijs van het Europees Parlement voor de vrijheid van denken, geachte commissaris Ferrero-Waldner, geachte collega’s, dames en heren – en vandaag kan ik zeggen: beste vrienden!

− Sehr verehrte, liebe Elena Bonner, sehr verehrte, liebe Preisträgerinnen und Preisträger des Sacharow-Preises des Europäischen Parlaments für geistige Freiheit, verehrte Frau Kommissarin Ferrero-Waldner, liebe Kolleginnen und Kollegen, meine Damen und Herren – und ich darf heute sagen: liebe Freunde!


Ik zou het dan ook bijzonder op prijs stellen, mevrouw de Voorzitter, als u mij hiervoor een verklaring kon geven.

Wenn mir das erläutert werden könnte, Frau Präsidentin, wäre ich sehr dankbar.


De uitreiking van de MEDIA-prijs door mevrouw Reding vindt dus plaats tijdens de slotmanifestatie van de 'Quinzaine des réalisateurs', op 19 mei aanstaande, tijdens het festival van Cannes.

Überreicht werden wird der MEDIA-Preis erstmals von Kommissionsmitglied Reding auf der Abschlußveranstaltung zur Doppelwoche der Filmschaffenden am kommenden 19. Mai im Rahmen des Filmfestivals von Cannes.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
B. overwegende dat mevrouw Aung San Suu Kyi vele jaren heeft geprobeerd de democratie via vreedzame middelen te herstellen en zowel de Nobel-prijs als de Sacharov-prijs heeft gekregen voor haar inspanningen,

B. in der Erwägung, dass Aung San Suu Kyi seit Jahren versucht, demokratische Verhältnisse mit friedlichen Mitteln wiederherzustellen und ihr für diese Bemühungen der Nobelpreis und der Sacharow-Preis zuerkannt wurden,


B. overwegende dat mevrouw Aung San Suu Kyi vele jaren heeft geprobeerd de democratie via vreedzame middelen te herstellen en zowel de Nobel‑prijs als de Sacharov‑prijs heeft gekregen voor haar inspanningen,

B. in der Erwägung, dass Frau Aung San Suu Kyi seit Jahren versucht, demokratische Verhältnisse mit friedlichen Mitteln wiederherzustellen und ihr für diese Bemühungen der Nobelpreis und der Sacharow-Preis zuerkannt wurden,


Mevrouw Scrivener zei verheugd te zijn over de economische hervormingen waarmee China vastberaden de weg van de markteconomie was ingeslagen alsmede over de hervormingen op fiscaal gebied (invoering van een belasting op de winsten van de vennootschappen, van een BTW-systeem, ...) en stelde de verbintenis van de Chinese autoriteiten die door de heer Gu Yongjiang nogmaals werd geuit om de Europese bedrijven zonder discriminatie te behandelen bijzonder op prijs".

Frau Scrivener begrüßte die entschlossenen Wirtschaftsreformen Chinas in Richtung Marktwirtschaft und die Reformen im Steuerwesen (Einführung einer Besteuerung von Unternehmensgewinnen, eines MwSt.- Systems ...) und begrüßte die von Gu Yongjiang wiederholte Zusage der chinesischen Behörden, die europäischen Unternehmen nicht zu diskriminieren.


De overige leden van de groep zijn: De heer Giuseppe AIROLDI I Vice-voorzitter voor opleidingsactiviteiten van de Universiteit van Bocconi Voormalig Directeur ontwikkeling en menselijk kapitaal van SDA-Bocconi Lid van de Raad van Bestuur van onderzoeksinstituten Mevrouw Maria AMBROSIO P Hoogleraar, Technische Universiteit van Lissabon Talrijke werken over verbanden tussen opleiding en technologische innovering Deskundige voor communautaire opleidingsprogramma's (EUROTECNET) De heer Wenceslas F Leider van een opleidingsinstantie die BA ...[+++]

Die weiteren Gruppenmitglieder sind: Herr Giuseppe AIROLDI I Für Berufsbildungsmaßnahmen zuständiger Vizepräsident der Universität Bocconi Ehemaliger Direktor, zuständig für Entwicklung und Humanressourcen, SDA-Bocconi Vorstandsmitglied verschiedener Forschungsinstitute Koordinator zahlreicher Forschungsprojekte über Unternehmensorganisation Frau Maria AMBROSIO P Professor an der Technischen Universität Lissabon Zahlreiche Arbeiten über die Beziehungen zwischen Berufsbildung und technologischer Innovation Sachverständige für die gemeinschaftlichen Berufsbildungsprogramme (Eurotecnet) Herr Wenceslas BAUDRILLARD F Leiter einer an den Elekt ...[+++]


De tweede en derde prijs werden respectievelijk behaald door de klas van de Arbrossan Academy van Ayrshire (Schotland), begeleid door de heer James Willetts, en door de klas van de Integrierte Gesamtschule van Oldenburg (Duitsland), begeleid door mevrouw Ortrud Reuter- Kaminsky.

Der zweite Preis ging an die von James Willetts betreute Mannschaft der Arbrossan Academy aus Ayrshire, Schottland. Mit dem dritten Preis ausgezeichnet wurde das von Ortrud Reuter-Kaminsky betreute Team der Intergrierten Gesamtschule Oldenburg, Deutschland.


De klas van het Holy Faith De La Salle Convent te Skerries (Co.Dublin), begeleid door haar leerkracht mevrouw Ann Dinneen, heeft de eerste prijs behaald.

Der erste Preis ging an die von der Lehrerin Ann Dinneen betreute Schulmannschaft des Holy Faith De La Salle Convent aus Skerries in der Grafschaft Dublin.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'prijs ook mevrouw' ->

Date index: 2022-04-29
w