Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «prijzen voor consumenten zouden stijgen » (Néerlandais → Allemand) :

Consumenten zouden kunnen profiteren van lagere prijzen, een ruimer aanbod, meer innovatie en betere kwaliteit, hetgeen ook de consumptie zou aanzwengelen.

Die Verbraucher könnten von niedrigeren Preisen, einer größeren Auswahl und innovativen, qualitativ höherwertigen Produkten profitieren, wodurch der Konsum angeregt würde.


Het SEAC merkte echter op dat de kosten van de beperking slechts een fractie van de totale personeelskosten of het bruto exploitatieoverschot van de betrokken sectoren in de Unie zouden uitmaken, en slechts een zeer geringe prijsstijging zouden veroorzaken als zij aan consumenten zouden worden doorberekend via hogere prijzen voor consumptiegoederen.

Der SEAC stellte jedoch fest, dass die Kosten der Beschränkung einen sehr geringen Teil der gesamten Personalkosten oder des Bruttobetriebsüberschusses der betroffenen Sektoren in der EU ausmachen und es nur zu einem sehr geringen Preisanstieg führen würde, wenn diese durch eine Erhöhung der Preise für Verbrauchsgüter an die Verbraucher weitergegeben würden.


Dat zou verschrikkelijk zijn. De markt zou eronder lijden, de prijzen voor consumenten zouden stijgen en het zou leiden tot protesten en verzet.

Es wäre schrecklich, wenn wir dies täten, und der Markt würde ebenfalls darunter leiden, und die Preise für die Verbraucher würden steigen, und es gäbe Proteste und Revolten.


Daarin is naar voren gekomen dat de inputkosten voor producenten weliswaar blijven stijgen, maar dat dit niet adequaat tot uiting komt in de prijzen die consumenten betalen.

Dabei wurde hervorgehoben, dass die Kosten für die Erzeuger zwar weiterhin steigen, dass jedoch die Preise, die die Verbraucher bezahlen, diese Situation nicht angemessen widerspiegeln.


Ook zouden de consumenten dan niet in staat zijn om optimaal te profiteren van de voordelen van de interne markt, met meer keuze en gunstigere prijzen door grensoverschrijdende aanbiedingen.

Den Verbrauchern blieben die Vorteile vorenthalten, die ihnen der Binnenmarkt mit einem breiter gefächerten und preisgünstigeren Angebot bieten kann.


De vertegenwoordiger van de Fractie De Groenen/Vrije Europese Alliantie gaf tijdens de onderhandelingen openlijk de wens te kennen dat de prijzen zouden stijgen, opdat de consument zijn gewoonten zou veranderen.

Der Vertreter der Fraktion der Grünen/Europäische Freie Allianz brachte in den Verhandlungen offen den Wunsch zum Ausdruck, dass die Preise steigen, damit sich die Gewohnheiten der Verbraucher eventuell ändern.


12. uit zijn diepe bezorgdheid over bepaalde protectionistische initiatieven die worden ontplooid door een aantal Europese regeringen, die hun opstelling rechtvaardigen door te verwijzen naar bescherming van strategische sectoren en vermeend algemeen nationaal belang; onderstreept dat protectionisme op de interne markt in strijd is met de Europese ontwikkeling in de energiesector, daar het de leveringszekerheid verzwakt en de efficiëntie verlaagt, waardoor de prijzen voor consumenten stijgen en de duurzame ontwik ...[+++]

12. äußert seine tiefe Besorgnis über bestimmte protektionistische Initiativen der Regierungen einiger Mitgliedstaaten, die ihre Haltung mit Hinweis auf die Erhaltung strategischer Sektoren und vorgeblicher allgemeiner nationaler Interessen rechtfertigen; betont, dass Protektionismus innerhalb des Binnenmarkts im Widerspruch zum Aufbau Europas steht; ist der Auffassung, dass Protektionismus im Energiesektor die Versorgungssicherheit schwächt, die Effizienz beeinträchtigt, deshalb zu höheren Preisen für die Verbraucher führt und der nachhaltigen Entwicklung schadet;


De van uit organisatorisch oogpunt eenvoudigste oplossing, namelijk om alle postdiensten met het normale BTW-tarief te belasten, zou echter een belangrijk nadeel hebben: dit zou betekenen dat de prijzen voor particuliere klanten substantieel zouden stijgen. Deze stijging zou weliswaar minder groot zijn dan het volledige bedrag van het normale BTW-tarief, omdat de postal ...[+++]

Die systematisch einfache Lösung, alle Postdienstleistungen mit dem Normalsatz zu belegen, hätte dabei einen gravierenden Nachteil: Sie würde bedeuten, dass die Preise für den Privatkunden substantiell steigen würden, wenn auch nicht in Höhe dieses Normalsatzes, da die Postdienstleister dann ihrerseits Vorsteuer abziehen könnten.


De prijzen en andere belangrijke gegevens zouden meteen op een duidelijke en eenvoudige manier moeten worden vermeld, zodat de consumenten niet worden misleid.

Preise und andere wichtige Informationen sollten von vornherein auf klare und einfache Weise aufgeführt sein, sodass Verbraucher nicht irregeführt werden.


Na een zorgvuldig onderzoek heeft de Commissie in mei 2001 een mededeling van punten van bezwaar verzonden, waarin zij waarschuwde dat de samenwerkingsovereenkomst, zoals deze oorspronkelijk was opgevat, niet kon worden vrijgesteld, aangezien ze de concurrentie zou uitschakelen op nagenoeg alle 33 routes tussen Oostenrijk en Duitsland, zodat reizigers geen vrije keuze van luchtvaartmaatschappij meer zouden hebben en de prijzen waarschijnlijk zouden stijgen ...[+++]

Nach sorgfältiger Prüfung ließ die Kommission im Mai 2001 die Unternehmen in einer förmlichen Mitteilung von Beschwerdepunkten wissen, dass sie die Vereinbarung in der angemeldeten Form nicht vom Kartellverbot freistellen kann. Denn dadurch würde der Wettbewerb auf praktisch allen Flugstrecken zwischen Österreich und Deutschland ausgeschaltet mit der Folge, dass Flugreisende nicht mehr unter verschiedenen Anbietern wählen können und die Flugscheinpreise voraussichtlich steigen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'prijzen voor consumenten zouden stijgen' ->

Date index: 2021-04-29
w