Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Algemeen principe
Bekrachtigen
Bekrachtiging
Beschermelementen aan stapels hout bevestigen
Beschermelementen aan stapels hout vastmaken
Beschermelementen aan stapels timmerhout bevestigen
Beschermelementen aan stapels timmerhout vastmaken
Bevestigen
Bevestigen van de hakken
Bevestiging
Bladmetaal bevestigen
Bladmetaal verankeren
De verklaringen bevestigen
Democratische Republiek Sao Tomé en Principe
Goedkeuren
Goedkeuring
Homologatie
Homologeren
Plaatmetaal bevestigen
Plaatmetaal verankeren
Principe van specialiteit
Sao Tomé en Principe
Te
Traptreden en stootborden bevestigen
Traptreden en stootborden vastmaken
Treden en stootborden bevestigen
Treden en stootborden vastmaken

Vertaling van "principe bevestigen " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
bladmetaal bevestigen | plaatmetaal bevestigen | bladmetaal verankeren | plaatmetaal verankeren

Blech verankern | Blechteil verankern


beschermelementen aan stapels hout vastmaken | beschermelementen aan stapels timmerhout vastmaken | beschermelementen aan stapels hout bevestigen | beschermelementen aan stapels timmerhout bevestigen

Holzpfähle mit Verstärkungen versehen


treden en stootborden bevestigen | treden en stootborden vastmaken | traptreden en stootborden bevestigen | traptreden en stootborden vastmaken

fasten treads and risers






bekrachtigen | bekrachtiging | bevestigen | bevestiging | goedkeuren | goedkeuring | homologatie | homologeren

Billigung


de verklaringen bevestigen

die Richtigkeit der Aussage versichern


Sao Tomé en Principe [ Democratische Republiek Sao Tomé en Principe ]

São Tomé und Príncipe [ die Demokratische Republik São Tomé und Príncipe ]




IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Dat model bevat : a) een informatie aan de sporter over de wijze waarop zijn persoonsgegevens - waaronder ook medische gegevens - verwerkt worden; b) een rubriek voor de medische voorgeschiedenis van de sporter waaruit op zijn minst de resultaten van de medische onderzoeken, laboratoriumanalysen of medische- beeldvormingsonderzoeken in verband met de aanvraag blijken; c) verschillende rubrieken waarin de dosering, de frequentie, de vorm en de duur voor de toediening van de - in principe - verboden stof worden vermeld; d) een rubriek waarmee de behandelende arts kan bevestigen ...[+++]

Dieses Muster enthält: a) eine Information für den Sportler über die Art und Weise, wie seine personenbezogenen, auch medizinischen Daten verarbeitet werden, b) eine Rubrik für die Krankengeschichte des Sportlers, aus der zumindest die Ergebnisse der medizinischen Untersuchungen, Laboranalysen oder medizinischen bildgebenden Verfahren im Zusammenhang mit dem Antrag hervorgehen, c) unterschiedliche Rubriken für die Angabe der Dosierung, der Häufigkeit, der Darreichungsform und -dauer des grundsätzlich verbotenen Stoffs, d) eine Rubrik, in der der behandelnde Arzt bescheinigen kann, dass die angegebene Behandlung medizinisch geeignet ist u ...[+++]


12. verzoekt de Commissie en de lidstaten het categorische principe te bevestigen dat Europese hulp en bijstand, inclusief voor drugsbestrijdingsprogramma's van het UNODC, geen rechtshandhavingsoperaties mogen faciliteren die leiden tot terdoodveroordelingen en de executie van gearresteerden;

12. fordert die Kommission und die Mitgliedstaaten auf, den kategorischen Grundsatz zu bekräftigen, dass europäische Hilfe und Unterstützung – auch für Programme des Büros der Vereinten Nationen für Drogen- und Verbrechensbekämpfung (UNODC) – nicht der strafrechtlichen Verfolgung Vorschub leisten darf, die zu Todesurteilen und der Hinrichtung der Inhaftierten führt;


3. De partijen bevestigen opnieuw hun verbintenis om de internationaal erkende arbeidsnormen en sociale normen, zoals die zijn vastgelegd in met name de ILO-verklaring over de fundamentele principes en rechten met betrekking tot werk, te eerbiedigen, te bevorderen en te verwezenlijken.

(3) Die Vertragsparteien bekräftigen erneut ihre Zusagen, die international anerkannten Arbeits- und Sozialstandards, wie sie insbesondere in der IAO-Erklärung über grundlegende Prinzipien und Rechte bei der Arbeit niedergelegt sind, einzuhalten, zu fördern und zu verwirklichen.


Deze regels zullen de veiligheid van onze burgers vergroten en weer eens bevestigen dat, als het om gemeenschappelijke problemen gaat, zoals die betreffende immigratie, Europa met één stem moet spreken en bevestigen dat de principes van welkom en wettig gedrag onlosmakelijk met elkaar zijn verbonden.

Diese Vorschriften werden die Sicherheit unserer Bürger erhöhen und bestätigen wieder einmal, dass Europa, wenn es um gemeinsame Probleme, wie das der Einwanderung, geht, mit einer Stimme sprechen und bestätigen muss, dass die Begriffe Willkommensein und rechtmäßiges Verhalten untrennbar miteinander verbunden sind.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Door ten gunste van de sociaal verzekerden verwijlintresten in te voeren wou de wetgever ' een algemeen en gezond principe ' bevestigen teneinde ' de gerechtigde [te] beschermen tegen de traagheid van de administratieve diensten, zodat die aangespoord wordt de eigen werking te verbeteren ' (Parl. St., Kamer, 1991-1992, nr. 353/1, p. 7).

Mit der Einführung von Verzugszinsen zugunsten der Sozialversicherten wollte der Gesetzgeber ' ein allgemeines und gesundes Prinzip ' bestätigen, um ' die Berechtigten vor der Schwerfälligkeit der Verwaltungsdienste [zu] schützen, so dass diese veranlasst werden, ihre Arbeitsweise zu verbessern ' (Parl. Dok., Kammer, 1991-1992, Nr. 353/1, S. 7).


Door ten gunste van de sociaal verzekerden verwijlintresten in te voeren wou de wetgever « een algemeen en gezond principe » bevestigen teneinde « de gerechtigde [te] beschermen tegen de traagheid van de administratieve diensten, zodat die aangespoord wordt de eigen werking te verbeteren » (Parl. St. , Kamer, 1991-1992, nr. 353/1, p. 7).

Mit der Einführung von Verzugszinsen zugunsten der Sozialversicherten wollte der Gesetzgeber « ein allgemeines und gesundes Prinzip » bestätigen, um « die Berechtigten vor der Schwerfälligkeit der Verwaltungsdienste [zu] schützen, so dass diese veranlasst werden, ihre Arbeitsweise zu verbessern » (Parl. Dok. , Kammer, 1991-1992, Nr. 353/1, S. 7).


dat de Raad en de Commissie het principe bevestigen dat de kosten voor misdaadbestrijding die voortvloeien uit wetgevende maatregelen, door de rechtshandhavingsinstanties worden gedragen. In gevallen waar, overeenkomstig de communautaire of nationale wetgeving, medewerking van de kant van privé-instanties, zoals internetdienstenaanbieders en netwerkexploitanten, noodzakelijk is voor het opslaan van gegevens, aftappen van datalijnen, bewaring en andere diensten die de kosten verhogen, moeten de kosten worden vergoed; netwerkexploitanten/internetdienstenaanbieders mogen niet verantwoordelijk worden gesteld voor niet-naleving van contractu ...[+++]

Rat und Kommission den Grundsatz bekräftigen, dass die durch Legislativmaßnahmen verursachten Kosten der Kriminalitätsbekämpfung von den Strafverfolgungsbehörden übernommen werden müssen; in den Fällen, in denen die Rechtsvorschriften der Union oder der Mitgliedstaaten für das Speichern von Daten, das Abhören von Übertragungsleitungen, die Aufbewahrung und andere kostensteigernde Auflagen die Mitwirkung von privaten Einrichtungen wie beispielsweise Anbietern von Internet-Diensten und Netzbetreibern vorsehen, müssen die Kosten erstattet werden; Netzbetreiber/Diensteanbieter dürfen nicht für die Nichteinhaltung vertraglicher Verpflichtun ...[+++]


Bovendien stelt het Hof vast dat de correcties aangebracht op het principe van de depersonalisering bij de wet van 28 december 1992 dit bevestigen : het Hof stelt - samen met de Ministerraad - vast dat ingevolge artikel 31, 2, van de wet van 28 juli 1992 houdende fiscale en financiële bepalingen de niet-inwoners zonder tehuis vanaf het aanslagjaar 1993 eveneens de bonificatie voor voorafbetaling van de belastingen kunnen genieten.

Ausserdem stellt der Hof fest, dass die durch das Gesetz vom 28. Dezember 1992 am Grundsatz der Depersonalisation angebrachten Korrekturen dies bestätigen; der Hof stellt - zusammen mit dem Ministerrat - fest, dass aufgrund von Artikel 31 Nr. 2 des Gesetzes vom 28. Juli 1992 zur Festlegung steuerrechtlicher und finanzieller Bestimmungen die Nichteinwohner ohne Wohnsitz ab dem Veranlagungsjahr 1993 ebenfalls die Bonifikation wegen Steuervorauszahlung geniessen können.


29. De arresten van het Hof bevestigen nadrukkelijk de toepasselijkheid van het zogenoemde "AETR"-principe in de luchtvaart; dit geeft de Gemeenschap een externe bevoegdheid op grond van de uitoefening van haar interne bevoegdheid "wanneer de internationale verbintenissen binnen de werkingssfeer van de gemeenschappelijke regels vallen", of "in elk geval binnen een gebied dat reeds grotendeels door dergelijke regels wordt bestreken".

29. In seinen Urteilen bestätigt der Gerichtshof die Anwendung des AETR-Grundsatzes auf den Luftverkehr, wonach die Gemeinschaft eine Außenkompetenz aufgrund der Ausübung ihrer internen Zuständigkeit erwirbt, ,wenn die völkerrechtlichen Verpflichtungen in den Anwendungsbereich der gemeinsamen Rechtsnormen fallen" oder ,jedenfalls ein Gebiet erfassen, das bereits von solchen Rechtsnormen erfasst ist".


Aangezien met deze betrekkingen de politieke vormgeving van Europa, zijn perspectieven en principes in het geding zijn, ben ik ervan overtuigd dat commissaris Verheugen ons zal bevestigen dat de Commissie, als hoedster van al deze principes, de toetredingsprocedure van Turkije hiervan afhankelijk zal maken.

Da bei diesem Verhältnis das politische Ansehen Europas, seine Perspektive und seine Prinzipien auf dem Spiel stehen, wird Kommissar Verheugen uns ganz zweifellos zusichern, dass die Kommission als Hüterin dieser Prinzipien den Beitrittsprozess der Türkei an die genannten Grundsätze knüpfen wird.


w