Z. erop wijzend dat de veelvuldige discriminatie van vrouwen/moeders en mannen/vaders bij de officiële erkenning van hun informele werk te verklaren valt door tal van juridische, sociale en economische factoren die veel verder gaan
dan alleen maar het principe "gelijk loon voor gelijk werk", en dat de discriminatie met name is gelegen in het feit dat vrouwen/moeders of mannen/vaders
een reguliere baan moeten zien te krijgen, louter en alleen doordat huishoudelijk werk niet als zodanig wordt er
...[+++]kend, hoewel regulier werk onderhevig is aan uiteenlopende bezoldigingen en het evenwicht verstoort tussen de verwezenlijking van gezinsprojecten en professionele ambities,Z. unter Hinweis darauf, dass die Mehrfachdiskriminierung von Frauen/Müttern und Männern/Vätern bei der offiziellen Anerkennung ihrer informellen Arbeit verknüpft ist mit einer Reihe von rechtlichen, sozialen und wirtschaftlichen Fak
toren, die über das Prinzip „gleicher Lohn für gleiche Arbeit“ hinausgehen, und insbesondere auch darin besteht, dass Frauen/Mütter oder Männer/Väter allein schon aus dem Grund, dass die häusliche Arbeit nicht anerkannt wird, gezwungen sind, sich für eine formelle Beschäftigung zu entscheiden, obwohl die formelle Beschäftigung dem Lohngefälle ausgesetzt ist und das Gleichgewicht zwischen der Verwirklichung de
...[+++]r Familienplanung und den beruflichen Ambitionen stört,