Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Democratische Republiek Sao Tomé en Principe
Het beginsel dat de vervuiler betaalt
Het principe dat de vervuiler betaalt
Het vervuiler betaalt-principe
Ontzien vd persoonlijke levenssfeer van patient
Politiek principe
Politieke filosofie
Politieke theorie
Privacy bij escortdiensten bewaren
Privacy by escortdiensten respecteren
Publicatieformaten respecteren
Publicatievormen respecteren
Respecteren
Respecteren vd privacy van patient
Sao Tomé en Principe
Vervuiler betaalt
Vervuiler-betaalt-principe
Zorgen voor privacy bij escortdiensten

Traduction de «principe wil respecteren » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
culturele verschillen op het vlak van exposities respecteren | culturele verschillen op het vlak van tentoonstellingen respecteren

kulturelle Unterschiede in Ausstellungen respektieren


publicatieformaten respecteren | publicatievormen respecteren

Publikationsformate respektieren




ontzien vd persoonlijke levenssfeer van patient | respecteren vd privacy van patient

Schutz der Privatsphäre des Patienten


zorgen voor privacy bij escortdiensten | privacy bij escortdiensten bewaren | privacy by escortdiensten respecteren

bei Begleitdiensten Geheimhaltung wahren


het beginsel dat de vervuiler betaalt | het principe dat de vervuiler betaalt | het vervuiler betaalt-principe

Verursacherprinzip


Sao Tomé en Principe [ Democratische Republiek Sao Tomé en Principe ]

São Tomé und Príncipe [ die Demokratische Republik São Tomé und Príncipe ]


politieke filosofie [ politieke theorie | politiek principe ]

politische Philosophie [ politischer Grundsatz | politische Theorie | Staatsphilosophie ]


vervuiler-betaalt-principe [ vervuiler betaalt ]

Verursacherprinzip [ Prinzip der Verursacherhaftung ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
de territoriale integriteit en het principe van niet-inmenging in binnenlandse aangelegenheden te respecteren en geschillen op vreedzame wijze op te lossen.

die territoriale Unversehrtheit der Staaten und die Grundsätze der Nichteinmischung in die inneren Angelegenheiten der Partner sowie die friedliche Beilegung von Konflikten anzuerkennen.


De waarborgen tegen misbruik zijn gebaseerd op duidelijke principes en redelijke, niet-discriminerende en transparante indicatoren en instrumenten die de privacy respecteren.

Die Schutzvorkehrungen gegen Missbrauch basieren auf klaren eindeutigen Grundsätzen und sehen Kriterien und Instrumente vor, die angemessen, nichtdiskriminierend und transparent sind und die Privatsphäre schützen.


Als Europa het principe wil respecteren dat de beslissingen zo dicht mogelijk bij de mening van de burgers moeten liggen, laat het dan stoppen zich te bemoeien met het dagelijkse leven van die burgers.

Wenn das Prinzip richtig ist, dass Entscheidungen so nah wie möglich am Bürger getroffen werden sollen, dann sollte man aufhören, Europa über unseren Alltag bestimmen zu lassen.


Als we van hen willen eisen dat ze dezelfde principes respecteren die we in de Europese Unie respecteren, dan moeten we ons allemaal hetzelfde opstellen.

Wenn wir von ihnen erwarten, dass sie die gleichen Prinzipien respektieren wie wir in der Europäischen Union, dann ist es zwingend notwendig, dass wir auch danach handeln.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Als een land lid wil worden van de Unie, zal het deze principes moeten respecteren.

Wenn ein Land Mitglied der Union werden will, dann muss es diese Prinzipien anerkennen.


Het moge daarom duidelijk zijn dat als een land lid wil worden van de Europese Unie, dit land alle democratische principes moet respecteren, inclusief de waarborging van democratisch leiderschap over de betrekkingen tussen de civiele en militaire autoriteiten. Naar mijn mening is dit volledig verenigbaar met een seculiere democratie, of met het democratisch secularisme dat verankerd is in de Turkse Grondwet.

Es sollte eigentlich auf der Hand liegen, dass ein Land, das der Europäischen Union beitreten will, sämtliche demokratischen Prinzipien respektiert, einschließlich der Dominanz der demokratisch gewählten Gremien in den Beziehungen zwischen dem zivilen Bereich und dem Militär, und das befindet sich meiner Ansicht in völligem Einklang mit einer säkularen Demokratie bzw. dem demokratischen Säkularismus, wie er in der türkischen Verfassung verankert ist.


– (PL) Mijnheer de Voorzitter, als Europarlementslid voor Gdańsk heb ik naar mijn gevoel een dubbele verantwoordelijkheid. Enerzijds, moet ik opkomen voor de 3000 banen en voor een instelling die in Polen een symbolische status heeft verworven. Anderzijds, moet ik ervoor zorgen dat we samen de principes van een rationele economie respecteren waarop de Europese Gemeenschap gebaseerd is, principes die voor welvaart hebben gezorgd voor miljoenen Europese Burgers.

– (PL) Herr Präsident! Als Europaabgeordneter für Danzig kommt mir, wie ich meine, die Aufgabe zu, mich um zwei Angelegenheiten besonders zu kümmern: erstens, um das Schicksal von 3000 Arbeitsplätzen und um eine Einrichtung, die in Polen Symbolstatus genießt, und zweitens darum, sicherzustellen, dass wir gemeinsam die Grundsätze der rationalen Wirtschaft einhalten, auf denen sich die Europäische Gemeinschaft gründet und die Millionen von Bewohnern Europas den Wohlstand gebracht haben.


Wij hebben onze handelspartners vanaf het begin gevraagd het internationale principe van regionalisatie te respecteren en alleen handelsbewegingen vanuit getroffen landen te beperken, en ik waardeer het dat de regering van de VS vandaag aan dat verzoek gevolg heeft gegeven.

Stets haben wir unsere Handelspartner aufgefordert, den internationalen Grundsatz der Regionalisierung zu beachten und Importe nur aus den betroffenen Ländern selbst einzuschränken; ich sehe es mit Genugtuung, dass die US-Regierung dem heute folgt.


De Raad bestudeerde de prestaties van deze landen met name op de volgende gebieden: democratische principes, mensenrechten en de rechtsstaat, respecteren en beschermen van minderheden, economische hervormingen, regionale samenwerking, en - in het geval van Bosnië-Herzegovina, Kroatië en FRJ - naleving van de verplichtingen uit hoofde van de akkoorden van Dayton/Parijs en van Erdut en van de conclusies van de verschillende vergaderingen van de Vredesimplementatieraad (PIC).

Er prüfte insbesondere die Fortschritte dieser Länder in folgenden Bereichen: demokratische Grundsätze, Menschenrechte und Rechtsstaatlichkeit, Schutz der Minderheiten und Achtung ihrer Rechte, marktwirtschaftliche Reformen, regionale Zusammenarbeit sowie - im Falle von Bosnien und Herzegowina, Kroatien und der Bundesrepublik Jugoslawien - Erfüllung der Verpflichtungen aus den Abkommen von Dayton/Paris und Erdut sowie den Schlußfolgerungen der verschiedenen Tagungen des Rates für die Umsetzung des Friedens.


De Europa-overeenkomsten vormen het instrument dat voor de consolidering van Europa noodzakelijk is. De grondslag van deze overeenkomsten is de herwonnen politieke vrijheid, de gezamenlijke wil om de principes van Helsinki en van de ontwikkeling van de Europese Gemeenschap te respecteren.

Die Europa-Abkommen sind das Instrument, das Europa zu seiner Konsolidierung braucht. Sie basieren auf der wiedergefundenen politischen Freiheit.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'principe wil respecteren' ->

Date index: 2022-01-30
w