acht de ontwikkeling van het nog te betalen saldo (RAL) zowel op het gebied van de structurele maatregelen als met betrekking t
ot de TEN-projecten onaanvaardbaar; dringt met klem aan op de presentatie van een door de lidstaten en de Commissie onderling overeengekomen urgentieprogramma voor het wegwerken van deze bedragen, in het bijzonder wat het RAL van vóór 1994 op het gebied van de structurele maatregelen betreft; is van mening dat aanvragen van de lidstaten inzake verlenging van de
betalingstermijnen principieel ...[+++] moeten worden geweigerd;
hält die Entwicklung des Betrags der noch abzuwickelnden Verpflichtungen (RAL) sowohl im Bereich der Strukturmaßnahmen als auch bei den TEN-Verkehrsprojekten für unannehmbar; fordert die Vorlage eines sofortigen Programms zum Abbau der RAL, insbesondere aus der Zeit vor 1994 im Bereich der Strukturmaßnahmen; fordert, dass keinen Verlängerungen der Zahlungsfristen auf Antrag der Mitgliedstaaten stattgegeben wird;