Dat het inderdaad fundamenteel is om te zorgen voor een continuïteit in d
e toekenning van de regionale investeringssteun in die mate dat de nieuwe kaart 2007-2013 aansluit op de kaart 2000-2006, aangezien de selectie van de in aanmerking komende gemeenten doorgevoerd is op grond van de gebieden die momenteel gedekt zijn en dat het beleid inzake de regionale steunmaatregelen één van de krachtlijnen is van het Waalse Toekomstcontract
en van het plan van prioritaire acties voor de toekomst van Wallonië, zodanig dat d
...[+++]e samenhang in dit beleid overwogen moet worden;
In der Erwägung, dass es in der Tat von wesentlicher Bedeutung ist, die Kontinuität bei der Gewährung der Investitionsbeihilfen mit regionaler Zielsetzung zu sichern, insofern die neue Karte 2007-2013 sich als Fortsetzung der Karte 2000-2006 versteht, wobei die Auswahl der zulässigen Gemeinden ab den zur Zeit gedeckten Gebieten stattgefunden hat und die Politik der Beihilfen mit regionaler Zielsetzung eine der vorrangigen Achsen des Vertrags für die Zukunft der Wallonie und des Plans mit vorrangigen Massnahmen für die Wallonische Zukunft bildet, so dass die Kohärenz zwischen diesen Massnahmenpaketen berücksichtigt werden muss;