Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «prioriteit krijgen omdat » (Néerlandais → Allemand) :

Deze aspecten krijgen speciale aandacht omdat de tenuitvoerlegging is aangewezen als een prioriteit van het 6e MAP [55]:

Diesen Faktoren wurde besondere Aufmerksamkeit geschenkt, zumal im 6. UAP die Umsetzung als ein Schwerpunkt hervorgehoben wurde [54]:


I. overwegende dat gendergerelateerde acties in de meeste landen geen hoge prioriteit krijgen, omdat gender gezien wordt als een ondergeschikt thema en omdat culturele, religieuze en sociaaleconomische praktijken worden gebruikt als excuus voor het belemmeren van de voortgang op het gebied van gendergelijkheid en vrouwenrechten;

I. in der Erwägung, dass auf die Gleichstellung abzielende Maßnahmen in den meisten Ländern nicht als Priorität betrachtet werden, da die Gleichstellungsthematik als zweitrangig erachtet wird und kulturelle, religiöse und sozioökonomische Praktiken als Entschuldigung für die Behinderung von Fortschritten im Bereich der Geschlechtergleichstellung und der Frauenrechte benutzt werden;


I. overwegende dat gendergerelateerde acties in de meeste landen geen hoge prioriteit krijgen, omdat gender gezien wordt als een ondergeschikt thema en omdat culturele, religieuze en sociaaleconomische praktijken worden gebruikt als excuus voor het belemmeren van de voortgang op het gebied van gendergelijkheid en vrouwenrechten;

I. in der Erwägung, dass auf die Gleichstellung abzielende Maßnahmen in den meisten Ländern nicht als Priorität betrachtet werden, da die Gleichstellungsthematik als zweitrangig erachtet wird und kulturelle, religiöse und sozioökonomische Praktiken als Entschuldigung für die Behinderung von Fortschritten im Bereich der Geschlechtergleichstellung und der Frauenrechte benutzt werden;


Na de gebruikelijke gedachtewisseling met de voorzitter van het Europees Parlement zullen we onze bespreking toespitsen op de maatregelen die absolute prioriteit moeten krijgen omdat ze een effect hebben op de groei op korte en middellange termijn.

Nach dem traditionellen Gedankenaustausch mit dem Präsidenten des Europäischen Parlaments werden wir uns deshalb bei unseren Beratungen auf die Maßnahmen konzentrieren, denen wir – aufgrund ihrer kurz- bis mittelfristigen Wirkung auf das Wachstum – höchste Priorität einräumen sollten.


Stedelijke gebieden en de bijbehorende industriegebieden moeten in de overstromingsrisico-beheerplannen prioriteit krijgen, omdat de schade in die gebieden veelal groter is en potentieel meer individuen treft dan in plattelandsgebieden.

Städtischen Gebieten und dazugehörigen Industriegebieten sollte bei den Plänen für das Hochwasserrisikomanagement Priorität eingeräumt werden, da die Schäden in diesen Gebieten in der Regel größer sind und sich potenziell auf mehr Menschen auswirken als in ländlichen Gebieten.


De Grondwet dringt ons namelijk het neoliberalisme op als enige mogelijke oplossing. Concurrentie wordt de basis voor alles, en dat betekent dat we steeds weer uitzonderingen zullen moeten proberen te bedingen voor de openbare diensten. Die openbare diensten moeten nu juist alle prioriteit krijgen, omdat ze bij de concretisering van de mensenrechten, de economische en sociale samenhang en het creëren van een solidair Europa een essentiële rol spelen.

Wir sind mithin gezwungen, für den Erhalt von Ausnahmeregelungen zum öffentlichen Dienst zu kämpfen, während ihnen eigentlich völlige Priorität gebührt, der Rang eines maßgebenden Hilfsmittels, um sicherzustellen, dass die Menschenrechte geachtet werden und dass wir ein Europa des wirtschaftlichen und sozialen Zusammenhalts und der Solidarität aufbauen.


Tenslotte moet ook het vraagstuk van de bescherming van de rechten van de mens op de agenda van de Turkse autoriteiten prioriteit krijgen, omdat er nog steeds sprake is van beperkingen van de fundamentele vrijheden; de uitoefening daarvan door de Turkse burgers is weliswaar wettelijk gegarandeerd, maar blijft nog steeds ver onder de Europese normen.

Abschließend muss der Schutz der Menschenrechte eine Priorität auf der Tagesordnung der türkischen Behörden bleiben, denn es bestehen nach wie vor Einschränkungen der Grundfreiheiten, und ihre Ausübung durch die türkischen Bürger, wenn auch laut Gesetz garantiert, hat immer noch nicht die europäische Norm erreicht.


Deze aspecten krijgen speciale aandacht omdat de tenuitvoerlegging is aangewezen als een prioriteit van het 6e MAP [55]:

Diesen Faktoren wurde besondere Aufmerksamkeit geschenkt, zumal im 6. UAP die Umsetzung als ein Schwerpunkt hervorgehoben wurde [54]:


Omdat inventarisatie en toezicht voor alle biodiversiteitscomponenten niet haalbaar blijkt, moet de inventarisatie van biodiversiteitsindicatoren en de ontwikkeling van vernieuwende methoden voor het toepassen van artikel 7 hoge prioriteit krijgen.

Da die Bestimmung und Überwachung aller Bestandteile der biologischen Vielfalt sich als undurchführbar erweist, sollte der Bestimmung von Indikatoren für die biologische Vielfalt und der Entwicklung innovativer Methoden für die Durchführung von Artikel 7 besonderer Vorrang eingeräumt werden.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'prioriteit krijgen omdat' ->

Date index: 2025-01-08
w