Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Denationalisatie
Ministerie van Eigendomsoverdracht
Ministerie van Overdracht van bezittingen
Ministerie van Privatisering
Poolse Stichting voor Privatisering
Privatisering

Traduction de «privatisering werden » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
rapporten opstellen over brandstoffen die in tankstations werden verkocht | rapporten opstellen over brandstoffen die in benzinestations werden verkocht | rapporten opstellen over brandstoffen die in pompstations werden verkocht

Berichte über an Tankstellen verkaufte Kraftstoffe erstellen




Poolse Stichting voor Privatisering

polnische Anstalt für Privatisierung


Ministerie van Eigendomsoverdracht | Ministerie van Overdracht van bezittingen | Ministerie van Privatisering

Ministerium für Privatisierung


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
12. dringt er bij de autoriteiten op aan van corruptiebestrijding een absolute prioriteit te maken, omdat het nog niet tot bevredigende verbeteringen heeft geleid en alle sectoren ermee te maken hebben, met inbegrip van gezondheidszorg en onderwijs, die de meest kwetsbare mensen treffen, en het pessimisme onder burgers toeneemt en hun vertrouwen in de instellingen wordt aangetast; dringt aan op doeltreffende anti-corruptiemechanismen, onafhankelijke gerechtelijke afhandeling en inclusieve raadplegingen met alle belanghebbenden, waardoor een tijdige goedkeuring van een hernieuwd strategisch kader voor 2015‑2019 moet worden gewaarborgd; dringt in het algemeen aan op efficiënte tenuitvoerlegging van anti-corruptiemaatregelen; is verheugd da ...[+++]

12. fordert die Behörden eindringlich auf, den Kampf gegen die Korruption als absolute Priorität einzustufen, da bislang keine zufriedenstellenden Verbesserungen dabei vorzuweisen sind und die Korruption sich auf alle Bereiche auswirkt, einschließlich der Bereiche Gesundheit und Bildung, und aufgrund von Korruption die schutzbedürftigsten Menschen ausgebeutet werden, der Pessimismus infolgedessen zunimmt und immer mehr Bürger das Vertrauen in ihre Institutionen verlieren; fordert wirksame Mechanismen zur Korruptionsbekämpfung, eine unabhängige juristische Aufbereitung und umfassende Beratungen mit allen Beteiligten, wodurch die rechtzei ...[+++]


12. dringt er bij de autoriteiten op aan van corruptiebestrijding een absolute prioriteit te maken, omdat het nog niet tot bevredigende verbeteringen heeft geleid en alle sectoren ermee te maken hebben, met inbegrip van gezondheidszorg en onderwijs, die de meest kwetsbare mensen treffen, en het pessimisme onder burgers toeneemt en hun vertrouwen in de instellingen wordt aangetast; dringt aan op doeltreffende anti-corruptiemechanismen, onafhankelijke gerechtelijke afhandeling en inclusieve raadplegingen met alle belanghebbenden, waardoor een tijdige goedkeuring van een hernieuwd strategisch kader voor 2015‑2019 moet worden gewaarborgd; dringt in het algemeen aan op efficiënte tenuitvoerlegging van anti-corruptiemaatregelen; is verheugd da ...[+++]

12. fordert die Behörden eindringlich auf, den Kampf gegen die Korruption als absolute Priorität einzustufen, da bislang keine zufriedenstellenden Verbesserungen dabei vorzuweisen sind und die Korruption sich auf alle Bereiche auswirkt, einschließlich der Bereiche Gesundheit und Bildung, und aufgrund von Korruption die schutzbedürftigsten Menschen ausgebeutet werden, der Pessimismus infolgedessen zunimmt und immer mehr Bürger das Vertrauen in ihre Institutionen verlieren; fordert wirksame Mechanismen zur Korruptionsbekämpfung, eine unabhängige juristische Aufbereitung und umfassende Beratungen mit allen Beteiligten, wodurch die rechtzei ...[+++]


De specifieke regels voor de privatisering, d.w.z. wetsbesluit 186/2012 en ministerraadsbesluit 73/2012, werden respectievelijk op 13 en 29 augustus 2012 in het Portugese staatsblad gepubliceerd (8).

Die für das Verfahren geltenden besonderen Vorschriften, d. h. die gesetzesvertretende Verordnung Nr. 186/2012 und der Beschluss des Ministerrates Nr. 73/2012 wurden am 13. bzw. 29. August 2012 im portugiesischen Amtsblatt veröffentlicht (8).


B. overwegende dat het land vele jaren te leiden heeft gehad onder politieke instabiliteit, corruptie, privatisering die heeft geleid tot oligarchische economische structuren, problemen met de energietoevoer en -transmissie naar Europa die werden veroorzaakt door een anti-Russisch beleid van de vorige regeringen, sociale problemen en ontevredenheid van de Oekraïense burgers over hun politieke leiders,

B. in der Erwägung, dass das Land viele Jahre unter politischer Instabilität, Korruption, einer Privatisierung, die in oligarchische Wirtschaftsstrukturen mündete, Problemen bei der Energieversorgung und dem Energietransfer nach Europa, die von der antirussischen Politik früherer Regierungen verursacht wurden, sozialen Problemen und der Unzufriedenheit der ukrainischen Bürgerinnen und Bürger mit ihren politischen Machthabern gelitten hat,


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Deze werden nogal misleidend op het conto van de klimaatverandering geschreven. Maar de werkelijke reden voor de verwoesting van het stadje Cockermouth was de door de EU opgelegde privatisering/diefstal van de nutsbedrijven.

Hinterhältigerweise auf den Klimawechsel geschoben, war der wahre Grund für die Zerstörung der Stadt Cockermouth die durch die EU auferlegte Privatisierung bzw. der Diebstahl der öffentlichen Dienste.


Tijdens de meer diepgaande analyse die tijdens de onderzoeksperiode is uitgevoerd, heeft de Commissie een additionele inbreuk op beschikking C 10/94 ontdekt: in de hele periode waarin de werknemers — als houders van 49 % van de aandelen van HSY — deelnamen aan het management van HSY, hebben ze nooit de aankoopprijs betaald die ze op grond van de overeenkomst van september 1995 over de gedeeltelijke privatisering verondersteld werden te betalen.

Im Verlauf der eingehenderen Erwägung der im Rahmen des Prüfverfahrens analysierten Rechtssache stellte die Kommission einen weiteren Verstoß gegen die Entscheidung in der Sache C 10/94 fest: Während des gesamten Zeitraums, in dem die Belegschaftsangehörigen — als Inhaber von 49 % der HSY-Anteile — am Management der Werft teilhatten, haben sie den Kaufpreis für den Anteil nie bezahlt, den sie aufgrund des Teilprivatisierungsvertrags vom September 1995 übernommen hatten.


Ik vraag me wel af hoe de kosten van uitbesteding of privatisering van deze dienst zijn berekend en hoe deze zijn afgezet tegen de eerdere personeelskosten die werden gemaakt voor de docenten.

Ich persönlich wundere mich über das Verfahren zur Berechnung der Kosten für die Externalisierung oder Privatisierung dieser Dienstleistungen im Vergleich zu den Kosten für die bisherigen Verträge.


In april 1998 verzocht de Commissie Duitsland om inlichtingen over de privatisering, welke haar nog diezelfde maand werden meegedeeld.

Im April 1998 ersuchte die Kommission Deutschland um Auskünfte über die Privatisierung, die ihr noch im selben Monat erteilt wurden.


Na de privatisering van ETM in januari 1998 werden verscheidene problemen vastgesteld met betrekking tot het door deze onderneming ingediende herstructureringsplan. De eigen bijdrage van de investeerder leek gering en het totale steunbedrag was onduidelijk.

Nach der Privatisierung von ETM im Januar 1998 wurden in bezug auf den seinerzeit unterbreiteten Umstrukturierungsplan mehrere Probleme festgestellt. Der Eigenbeitrag des Investors schien gering, und der Gesamtbeihilfebetrag war unklar.


Ook nu weer werden buitenlandse investeringen aangemoedigd. De privatisering en de industriële herstructurering werden voortgezet.

Es musste sich bemühen, eine eigene Industriepolitik zu entwickeln, die sich von seiner allgemeinen Wirtschaftspolitik unterscheidet. Ausländische Direktinvestitionen wurden in Estland weiter gefördert.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'privatisering werden' ->

Date index: 2024-01-16
w