Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Afdalende lijn
Afdalende linie
Afstemming tussen werk en privé
Afstemming van werk en privé
Balans tussen werk en gezin
Balans tussen werk en privé
Balans tussen werk en privéleven
Evenwicht tussen werk en privé
Evenwicht tussen werk en privéleven
Hiërarchische lijn
Huiscomputer
Identificatie oproepende lijn onvermeld laten
Identificatie oproepende lijn-beperking
Informatica voor privé-gebruik
Nederdalende lijn
Nedergaande linie
Neerdalende lijn
Neergaande lijn
Prive centrale-lijn
Privé-gebruik computer
Privé-lijn
Privé-media
Privé-omroep
Privé-televisie
Rechtstreekse lijn
Vaste lijn

Traduction de «privé-lijn » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
privé-lijn | vaste lijn

private Leitung | privater Fernmeldeweg | Privatleitung






Identificatie oproepende lijn-beperking | Identificatie oproepende lijn onvermeld laten

CLIR | Rufnummernunterdrückung


afdalende lijn | afdalende linie | nederdalende lijn | nedergaande linie | neerdalende lijn | neergaande lijn

absteigende Linie


balans tussen werk en privé [ afstemming tussen werk en privé | afstemming van werk en privé | balans tussen werk en gezin | balans tussen werk en privéleven | evenwicht tussen werk en privé | evenwicht tussen werk en privéleven ]

Familie-Beruf [ Vereinbarkeit von Arbeit, Familie und Freizeit | Vereinbarkeit von Arbeits-, Privat- und Familienleben | Vereinbarkeit von Arbeits- und Privatleben | Vereinbarkeit von Arbeit und Privatleben | Vereinbarkeit von Berufs- und Privatleben | Vereinbarkeit von Beruf und Privatleben ]


privé-media [ privé-omroep | privé-televisie ]

privates Massenmedium [ privater Hörfunk | privater Rundfunk | privates Fernsehen ]






privé-gebruik computer [ huiscomputer | informatica voor privé-gebruik ]

Datenverarbeitung im privaten Bereich [ Heimcomputer | Home-Computer ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De beschikbaarheid van DRM-systemen en diensten voor de distributie van inhoud via mobiele communicatiesystemen dient in aanmerking te worden genomen voor het bepalen van het billijke vergoedingsniveau dat in het geval van privé-gebruik geldt in het licht van het bepaalde in de auteursrechtricht lijn [10].

Die Verfügbarkeit von DRM-Systemen und -diensten zur Verbreitung von Inhalten über Mobilkommu nikations netze ist zu berücksichtigen, um die Höhe einer angemessenen Entschädigung zu bestimmen, die aufgrund der Richtlinie zum Urheberrechtsschutz [10] bei privater Nutzung erhoben werden kann.


3° een elektrische lijn met een spanning van meer dan 70 kv, met uitzondering van de privé-aansluitingen, of die deel uitmaken van het lokale transmissienet in de zin van het decreet van 12 april 2001 betreffende de organisatie van de gewestelijke elektriciteitsmarkt;

3° eine Stromleitung mit einer Spannung von mehr als 70 kv, mit Ausnahme der Privatanschlüsse, oder die Teil eines lokalen Übertragungsnetzes im Sinne des Dekrets vom 12. April 2001 bezüglich der Organisation des regionalen Elektrizitätsmarkts ist.


Een koninklijk besluit van 18 januari 2015 verklaart van openbaar nut, ten voordele van de n.v. Elia Asset, Keizerslaan 20, 1000 Brussel, de vervanging van een bovengrondse lijn met 1 draadstel 70 kV gelegen tussen de posten van Bévercé en Amel en de vervanging van de bovengrondse lijn met 1 draadstel 70 kV voor de verbinding van de eerste hierboven beschreven lijn met de post van Bütgenbach, en dit door twee nieuwe bovengrondse lijnen met twee draadstellen met dimensie 110 kV, gebruik makend van privé terreinen op de gebieden van Malmedy, Waimes, Bütgenbach en Amel.

Ein Königlicher Erlass vom 18. Januar 2015 anerkennt zu Gunsten der Elia Asset AG, Boulevard de l'Empereur 20, 1000 Brüssel, die Gemeinnützigkeit der Ersetzung einer einsträngigen 70-kV-Freileitung zwischen dem Umspannwerk Bévercé und dem Umspannwerk Amel sowie der Ersetzung der einer einsträngigen 70-kV-Freileitung, die die o.g. erste Freileitung mit dem Umspannwerk Bütgenbach verbindet, durch zwei zweisträngige, für 110 kV ausgelegte Freileitungen, unter Inanspruchnahme privater Grundstücke in den Gebieten der Gemeinden Malmedy, Waimes (Weismes), Bütgenbach und Amel.


5° de financiële bijdrage van privé of openbare partners voor de uitvoering van landbouwkundige onderzoeksprojecten die in de lijn liggen van de door de Regering vastgestelde prioriteiten.

5° die finanzielle Beteiligung privater oder öffentlicher Partner für die Durchführung von Agrarforschungsprojekten, die sich in den Rahmen der von der Regierung bestimmten Prioritäten einfügen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Deze benadering is in lijn met het beleid van de Commissie met betrekking tot het combineren van werk en privé-leven.

Dieser Ansatz befindet sich im Einklang mit der Politik der Kommission im Hinblick auf die Vereinbarkeit von Privat- und Berufsleben.


De beschikbaarheid van DRM-systemen en diensten voor de distributie van inhoud via mobiele communicatiesystemen dient in aanmerking te worden genomen voor het bepalen van het billijke vergoedingsniveau dat in het geval van privé-gebruik geldt in het licht van het bepaalde in de auteursrechtricht lijn [10].

Die Verfügbarkeit von DRM-Systemen und -diensten zur Verbreitung von Inhalten über Mobilkommu nikations netze ist zu berücksichtigen, um die Höhe einer angemessenen Entschädigung zu bestimmen, die aufgrund der Richtlinie zum Urheberrechtsschutz [10] bei privater Nutzung erhoben werden kann.


5° de financiële bijdrage van privé of openbare partners voor de uitvoering van landbouwkundige onderzoeksprojecten die in de lijn liggen van de door de Regering vastgestelde prioriteiten.

5° die finanzielle Beteiligung von privaten oder öffentlichen Partnern im Hinblick auf die Durchführung von Projekten im Bereich der landwirtschaftlichen Forschung, die sich in die von der Regierung festgelegten Prioritäten einfügen.


8. verlangt dat van meet af aan het recht op gezinshereniging in eerste lijn moet gelden, wanneer de omstandigheden dit rechtvaardigen, want huwelijk en gezin staan onder de speciale bescherming van de staatsorde (artikel 7 van het Handvest van de grondrechten van de Europese Unie: "Een ieder heeft recht op eerbiediging van zijn privé-leven en zijn familie- en gezinsleven";

8. fordert, dass von Anfang an das Recht auf Nachzug direkter Familienmitglieder gelten soll, wenn die Voraussetzungen dafür gegeben sind, denn Ehe und Familie stehen unter dem besonderen Schutz der staatlichen Ordnung (Artikel 7 der Charta der Grundrechte der Europäischen Union: "Jede Person hat das Recht auf Achtung ihres Privat- und Familienlebens");


w