Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bewijsstuk
Blijk geven van
Intercultureel bewustzijn tonen
Interculturele vaardigheden tonen in de horeca
Inzending
Luchtgeleidingsaudiogram met behulp van zuivere tonen
Multiculturele kennis tonen
Op verzoek de goederen tonen
Tentoonstellen
Tentoonstelling
Tonen
Zelfvertrouwen tonen
Zelfzekerheid tonen

Traduction de «probeert te tonen » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
zelfvertrouwen tonen | zelfzekerheid tonen

Selbstvertrauen zeigen


interculturele competenties aan de dag leggen in de horeca | interculturele competenties weten te gebruiken in de horeca | interculturele vaardigheden tonen in de horeca | interculturele vaardigheden tonen in het hotel- en restaurantwezen

interkulturelle Kompetenz im Hotel- und Gaststättengewerbe zeigen


intercultureel bewustzijn tonen | multiculturele kennis tonen

interkulturelles Bewusstsein zeigen


bewijsstuk | blijk geven van | inzending | tentoonstellen | tentoonstelling | tonen

Ausstellungsstück


luchtgeleidingsaudiogram met behulp van zuivere tonen

Messung der Hörschwelle für reine Töne für Luftleitung


op verzoek de goederen tonen

die Waren auf Verlangen vorweisen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
A. overwegende dat de VN‑Veiligheidsraad op 10 januari 2014 zijn veroordeling heeft uitgesproken over de aanvallen op de bevolking van Irak door de Islamitische Staat van Irak en de Levant (ISIL), die aldus probeert het land en de regio te destabiliseren, en overwegende dat de Veiligheidsraad heeft erkend dat de Iraakse ordestrijdkrachten, de plaatselijke politiemacht en de stammen in de provincie Anbar grote moed tonen in hun strijd tegen de ISIL in hun steden;

A. in der Erwägung, dass der UN-Sicherheitsrat am 10. Januar 2014 die Anschläge der Gruppe „Islamischer Staat im Irak und in der Levante“ (ISIL), die sich gegen die irakische Bevölkerung richteten und das Land und den ganzen Raum destabilisieren sollten, verurteilt und festgestellt hat, dass die irakischen Sicherheitskräfte, die örtliche Polizei und die Stämme in der Provinz Anbar sehr mutig gegen die ISIL in ihren Städten vorgehen, um sie zu bezwingen;


Terwijl de regering-Erdogan zich inschikkelijk probeert te tonen stellen de strijdmachten zich agressief op tegenover zowel Griekenland, door continu het Griekse luchtruim te schenden, als Frontex door continue te intimideren.

Während also die Erdoğan-Regierung versucht, moderat zu erscheinen, erscheint die Armee des Landes gegenüber Griechenland als Aggressor, indem sie permanent den griechischen Luftraum verletzt, und verhält sich gegenüber Frontex despektierlich.


Zij probeert dan ook aan te tonen dat de voorgestelde richtlijn niet alleen betrekking heeft op de gezondheid en de veiligheid op het werk van werkneemsters tijdens de zwangerschap, na de bevalling en tijdens de lactatie, zoals vermeld in de titel, maar ook op de regels inzake zwangerschapsverlof, met name de duur ervan en de doorbetaling van het loon, en de rechten en verplichtingen van vrouwen die zwangerschapsverlof nemen of na afloop daarvan terugkeren, die volgens haar ook intrinsiek verbonden zijn met de toepassing van het in artikel 157, lid 3, vastgelegde beginsel van gelijke kansen en gelijke behandeling van vrouwen en mannen. Dit komt tot uiting in ...[+++]

Dies spiegelt sich in der zweiten Begründungserwägung des Vorschlags für eine Richtlinie wieder, in der die zusätzliche Rechtsgrundlage mit folgenden Worten begründet wird: “Da diese Richtlinie nicht nur Fragen der Gesundheit und Sicherheit von schwangeren Arbeitnehmerinnen, Wöchnerinnen und stillenden Arbeitnehmerinnen, sondern der Sache nach auch Gleichbehandlungsfragen betrifft, etwa das Recht, an denselben oder an einen gleichwertigen Arbeitsplatz zurückzukehren, die Kündigungsbestimmungen, die mit dem Arbeitsvertrag verbundenen Rechte oder die bessere finanzielle Versorgung während des Mutterschaftsurlaubs, bilden die Artikel 153 un ...[+++]


Als het gaat om het klimaat- en energiepakket, zijn wij de eerste economie ter wereld – 450 miljoen consumenten en 15 procent van de uitstoot van broeikasgassen – die probeert aan te tonen dat duurzame ontwikkeling op een schaal van 27 lidstaten mogelijk is, ondanks de uiteenlopende industriële, klimatologische, geografische en economische achtergronden.

Im Hinblick auf das Energie- und Klimapakt sind wir die weltweit erste Wirtschaft – 450 Millionen Verbraucher und 15 % der Treibhausgasemissionen –, die den Versuch unternimmt, zu zeigen, dass eine nachhaltige Entwicklung von 27 Staaten möglich ist, ungeachtet der sehr unterschiedlichen industriellen, klimatischen, geographischen und wirtschaftlichen Ausgangslagen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De Commissie probeert omstandig aan te tonen dat reeds op grond van het huidige EG-recht geen rechtvaardiging bestaat voor het weigeren van aftrek (voor EET-staten) bij deelname aan een pensioenfonds in een andere lidstaat.

Die Kommission versucht auf umständliche Weise, nachzuweisen, dass es bereits auf der Grundlage des geltenden EU-Rechts keinen Grund gibt, die Abzugsfähigkeit (für die EET-Staaten) bei Mitgliedschaft in einem Rentenfonds in einem anderen Mitgliedstaat abzulehnen.


Jarenlang al probeert Uruguay de onevenwichtige verhouding aan te tonen tussen de produktiecapaciteit op het gebied van vlees en de hem toegestane uitvoermogelijkheden, enerzijds op bilateraal niveau met de Gemeenschap en anderzijds in het kader van de GATT-akkoorden.

Uruguay bemüht sich seit Jahren um offizielle Anerkennung des Mißverhältnisses, das zwischen seinen Fleischproduktionskapazitäten und den Ausfuhrmöglichkeiten besteht, die dem Land einerseits bilateral im Handel mit der Gemeinschaft und andererseits im Rahmen der GATT- Übereinkommen zugestanden werden.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'probeert te tonen' ->

Date index: 2023-02-26
w