Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «proberen deze problemen momenteel echter » (Néerlandais → Allemand) :

De Europese universitaire wereld is echter niet zonder problemen, en de Europese universiteiten kunnen, hoewel zij wetenschappelijke publicaties van hoge kwaliteit publiceren, de concurrentie op wereldvlak met onze belangrijkste partners momenteel niet aan.

Das europäische Hochschulwesen ist jedoch keine Insel der Glückseligkeit, und im weltweiten Vergleich können unsere Universitäten derzeit nicht mit den Universitäten unserer großen Partnerländer konkurrieren, obwohl sie wissenschaftliche Publikationen hoher Qualität veröffentlichen.


Tot dusver zijn internationaal echter onvoldoende maatregelen genomen om problemen te voorkomen. Naar verwachting zal de wereldwijde gemiddelde temperatuur aan het aardoppervlak tegen 2100 3,7 à 4,8 graden Celsius hoger zijn dan het gemiddelde voor de periode 1850-1900. Momenteel is er al sprake van een stijging met 0,85 graden Celsius.

Die bisher getroffenen internationalen Maßnahmen reichen jedoch nicht aus: Schätzungen zufolge wird die weltweite durchschnittliche Oberflächentemperatur im Jahr 2100 um 3,7 °C bis 4,8 °C höher sein als im Zeitraum 1850-1900, wobei der derzeit gemessene Anstieg 0,85 °C beträgt.


Momenteel worden onderzoekers echter met veel problemen geconfronteerd met betrekking tot het behoud van hun aanvullende pensioenrechten als zij zich van het ene naar het andere land begeven.

Dennoch sind Forschende derzeit mit vielen Schwierigkeiten konfrontiert, wenn sie beim Wechsel zwischen verschiedenen Ländern ihre Zusatzrentenansprüche behalten wollen.


Tegelijkertijd ondervinden deze momenteel echter vooral ecologische, economische en sociale problemen.

Gleichzeitig spüren sie aber im Moment ganz besonders ökologische, ökonomische und soziale Probleme.


Tegelijkertijd ondervinden deze momenteel echter vooral ecologische, economische en sociale problemen.

Gleichzeitig spüren sie aber im Moment ganz besonders ökologische, ökonomische und soziale Probleme.


De Commissie onderzoekt momenteel echter ook welke de mogelijke specifieke problemen zijn waar familiebedrijven mee te maken hebben.

Die Kommission analysiert derzeit jedoch die potenziellen spezifischen Schwierigkeiten, denen diese sich gegenübersehen könnten.


Waar waarnemers en veel parlementsleden zich momenteel echter zorgen over maken, is het feit dat de Commissie zich er, ondanks haar wetgevingsbevoegdheid, toe beperkt te bemiddelen bij tegengestelde belangen, door de marktsituatie te analyseren en te beoordelen of een tekst wel of niet in aanmerking komt om aan de Raad voor te leggen, in plaats van te proberen dit niveau te ontstijgen en tot een Europese visie te komen.

Was die Beobachter und viele Abgeordnete heute jedoch beunruhigt, ist die Tatsache, dass sich die Kommission, trotz ihrer Initiativbefugnis, mit der Rolle der Vermittlerin zwischen entgegengesetzten Interessen begnügt, die Marktsituationen analysiert und die Chancen bewertet, einen Text durch den Rat zu bekommen, statt zu versuchen, sich über all das zu erheben und eine europäische Perspektive einzunehmen.


Ter illustratie verwijs ik naar het verslag van de heer Khanbhai. Hieruit blijkt dat de rekeningen van de EGKS enkele problemen opleveren, onder andere wat betreft de solvabiliteitsratio en de overdracht van de gebouwen. De Commissie en de Hoge Autoriteit proberen deze problemen momenteel echter op te lossen met het oog op de komende vervaldatum van het EGKS-Verdrag in 2002.

Als Beispiel möchte ich den Bericht von Herrn Khanbhai anführen, in dem bezüglich des EGKS-Jahresabschlusses auf einige Probleme hingewiesen wurde, obgleich die Kommission und die Hohe Behörde dabei sind, diese mit Blick auf das Auslaufen der EGKS im Jahre 2002 zu beheben, so u. a. die Frage des Solvabilitätskoeffizienten und der Übertragung von Gebäuden.


Een meer verfijnde benadering op basis van een samengestelde index van de "gevaarlijkheid" is momenteel echter niet mogelijk gezien de methodologische problemen die zich daarbij zouden voordoen, bv. de weging van de verschillende gevaareigenschappen.

Kompliziertere Ansätze, die einen unterschiedliche Kategorien berücksichtigenden Index der ,Gefährlichkeit" zugrundelegen, bieten sich derzeit nicht an, da sie zu große methodologische Probleme mit sich bringen würden, z.B. die Abwägung der verschiedenen gefährlichen Eigenschaften gegeneinander.


Momenteel is de deelname van het MKB aan de communautaire OTO-programma's echter nog steeds onvoldoende. Bij de opstelling en de uitvoering van de programma's moet meer rekening worden gehouden met de behoeften en de specifieke problemen van het MKB, dat niet alleen nieuwe technologie gebruikt, maar ook actief betrokken is bij het onderzoek op dit gebied.

Bei der Festlegung und Durchführung der Programme müssen die Bedürfnisse und spezifischen Probleme der KMU, die als Akteure bei den Forschungsarbeiten oder als einfache Benutzer der neuen Technologien auftreten, besser berücksichtigt werden.


w