Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Niet-terug-naar-nul-vastlegging
Non-return-to-zero change recording

Vertaling van "proberen niet alleen " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
vaststellen,dat de vrijstelling niet alleen geldt voor de douanerechten

Vorsorge treffen,dass die Abgabenbefreiung sich nicht nur auf Zoelle bezieht


niet-terug-naar-nul-vastlegging | non-return-to-zero change recording | NRZ/C,deze twee waarden kunnen zijn verzadiging en nul-magnetisering,meer algemeen zijn het de tegengestelde verzadigingstoestanden,deze werkwijze heet NRZ-change recording ,omdat de vastgelegde magnetische toestand wordt veranderd indien en alleen indien de vastgelegde bit van nul in één,of van één in nul verandert [Abbr.]

NRZC Schreibverfahren | Richtungsschreibverfahren | Richtungsschrift
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Europese exporteurs proberen in toenemende mate niet alleen in de grote economieën van de ontwikkelde wereld, maar ook in opkomende economieën, zoals China, India, Brazilië en Rusland successen te boeken.

Europäische Exporteure wollen nicht nur in den großen Volkswirtschaften der Industrieländer erfolgreich sein, sondern drängen zunehmend auf die aufstrebenden Märkte Chinas, Indiens, Brasiliens und Russlands.


Teneinde financiële instrumenten of geldmiddelen van cliënten te beschermen tegen toe-eigening door derden die daarmee schulden of kosten proberen in te vorderen welke niet tot de schulden of kosten van cliënten behoren, moet het voor beleggingsondernemingen mogelijk zijn alleen met zakelijkezekerheidsrechten, voorrechten of het recht van verrekening op activa van cliënten in te stemmen wanneer deze verplichting is opgelegd krachtens de toepasselijke wetgeving in een derde ...[+++]

Um Finanzinstrumente oder Gelder von Kunden vor der Aneignung durch Dritte zu schützen, die Schulden oder Gebühren eintreiben wollen, die keine Schulden oder Gebühren des Kunden sind, sollten die Wertpapierfirmen Sicherungsrechten, Pfandrechten oder Aufrechnungsrechten in Bezug auf Vermögenswerte von Kunden nur zustimmen können, wenn dies nach dem anwendbaren Recht eines Drittlands vorgeschrieben ist.


Daarom omvat grensbewaking niet alleen het opmerken van pogingen om de grens onrechtmatig te overschrijden, maar bijvoorbeeld ook het onderscheppen van vaartuigen die ervan worden verdacht dat zij de Unie proberen binnen te dringen zonder grenscontroles te ondergaan, alsook afspraken voor zoek- en reddingstaken bij grensbewakingsoperaties op zee en afspraken die ervoor moeten zorgen dat dergelijke operaties tot een goed einde worden gebracht.

Die Grenzüberwachung beschränkt sich daher nicht auf die Aufdeckung unbefugter Grenzübertritte, sondern umfasst auch Schritte wie das Abfangen von Schiffen, die mutmaßlich ohne Grenzkontrolle in die Union einzulaufen versuchen, sowie Vorkehrungen für die bei einem Grenzüberwachungseinsatz auf See möglicherweise erforderlich werdenden Such- und Rettungsaktionen und für die erfolgreiche Durchführung solcher Einsätze.


En dat kunnen we: wij moeten voor de aanval kiezen, en niet alleen proberen te houden wat we hebben, maar vooral innoverend werken".

Und wir sind dazu auch in der Lage: Wir müssen hier unmittelbar aktiv werden, nicht nur beim Erhalt des Erreichten, sondern vor allem bei der Innovation".


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Het voorstel dat wij vandaag doen, geeft een belangrijke impuls om de economische crisis te overwinnen. We proberen niet alleen te voorkomen dat er nog meer bedrijven failliet gaan, maar bovendien de kasstroom van bedrijven te verbeteren en zo het concurrentievermogen van Europese bedrijven op lange termijn te vergroten”.

Der heutige Vorschlag trägt Wesentliches zur Überwindung der Wirtschaftskrise bei. Indem er hilft, weitere Insolvenzen zu vermeiden und die Liquidität der Unternehmen zu stärken, macht er die europäischen Unternehmen langfristig wettbewerbsfähiger.“


Daarom bemoeien we ons niet met de binnenlandse aangelegenheden van China, maar proberen we alleen op te komen voor waarden en normen die wij overal belangrijk vinden – in Europa, Azië en in de hele wereld.

Aus diesem Grund greifen wir nicht in Chinas interne Angelegenheiten ein, sondern versuchen vielmehr, Standards und Werte zu verteidigen, die für uns überall wichtig sind – in Europa, in Asien und auf der ganzen Welt.


Dit document getuigt van de maatschappelijke betrokkenheid van de Europese Unie: we proberen niet alleen een functionerende markteconomie en economische groei te realiseren, we trachten ook een Europees sociaal model te creëren.

Dieses Dokument ist ein Beispiel für das soziale Einfühlungsvermögen der Europäischen Union und die Schaffung eines europäischen Sozialmodells, das wir parallel zu den Maßnahmen für ein stärkeres Wirtschaftswachstum und eine funktionierende Marktwirtschaft aufbauen.


Commissaris Vassiliou zei hierover: "Muziek kent geen grenzen en ik hoop dat deze prijs niet alleen een stimulans zal vormen voor de winnaars, maar ook andere opkomende artiesten zal stimuleren om over de landsgrenzen heen te kijken en te proberen internationaal succes te behalen met de verkoop van albums, tournees en radio- en tv-optredens.

Kommissarin Vassiliou erklärte: „Musik kennt keine Grenzen, und ich hoffe, dass dieser Preis nicht nur die Gewinner, sondern auch andere aufstrebende Künstler ermutigen wird, sich nicht mit ihrem nationalen Markt zu begnügen, sondern mit Verkäufen, Tourneen und Medienauftritten den internationalen Erfolg zu suchen.


Frankfurt organiseerde een succesvolle informatiecampagne waarbij niet alleen informatie werd verspreid over de belangrijkste uitdagingen op het gebied van milieu en mobiliteit, maar mensen ook de kans kregen alternatieve vervoersvormen zoals fietstaxi’s en voertuigen op zonne-energie uit te proberen.

Frankfurt führte eine gut organisierte Informationskampagne mit vielfältigen Aktivitäten durch, die Gelegenheit boten, über wichtige Verkehrs- und Umweltfragen zu lernen und alternative Verkehrsmittel wie z. B. Fahrradtaxis und solarbetriebene Fahrzeuge auszuprobieren.


We proberen niet alleen te komen tot vereenvoudiging van de richtsnoeren, we komen niet alleen praten over een periode van drie jaar maar we zouden ook proberen ze te stroomlijnen zoals dat dan heet.

Wir bemühen uns nicht nur, die Leitlinien zu vereinfachen, wir sprechen nicht nur von einem Dreijahreszeitraum, sondern wir versuchen auch, sie zu straffen, wie es so schön heißt.




Anderen hebben gezocht naar : non-return-to-zero change recording     proberen niet alleen     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'proberen niet alleen' ->

Date index: 2022-10-26
w