Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Herhalingsmethode
Huidige praktijken proberen te innoveren
Ijk opnieuw inhakken
Ijk opnieuw inslaan
Ijk opnieuw opzetten
Ijk opnieuw uitzetten
Klanten helpen sportmateriaal uit te proberen
Manier van werken verbeteren
Opnieuw in een toestand plaatsen
Opnieuw invoeren
Opnieuw proberen
Opnieuw samenstellen
Procedures innoveren
Procedures verbeteren
Softwareproblemen oplossen
Softwareproblemen van klanten herhalen
Softwareproblemen van klanten oplossen

Traduction de «proberen opnieuw » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
herhalingsmethode | opnieuw proberen

Wiederanlauf | Wiederholungslauf


opnieuw proberen

Operation nochmals ausführen | wiederholen


problemen die klanten met hun software ondervinden proberen na te bootsen en de omstandigheden waarin deze problemen optreden proberen te achterhalen | softwareproblemen van klanten oplossen | softwareproblemen oplossen | softwareproblemen van klanten herhalen

Kunden-Softwareprobleme reproduzieren


ijk opnieuw inhakken | ijk opnieuw inslaan | ijk opnieuw opzetten | ijk opnieuw uitzetten

Eiche neu aufsetzen | Eiche neu einschlagen


manier van werken verbeteren | procedures innoveren | huidige praktijken proberen te innoveren | procedures verbeteren

Neuerungen einführen | Verbesserungen finden | innovative Ideen vorbringen | Neuerungen in derzeitigen Praktiken anstreben


klanten helpen sportmateriaal uit te proberen

Kunden und Kundinnen beim Ausprobieren von Sportartikeln Hilfestellung leisten


opnieuw in een toestand plaatsen

wieder in eine Lage versetzen






TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Eén mogelijkheid zou zijn zich te beperken tot de aspecten van de richtlijn die tijdens de onderhandelingen van 2004-2009 het meest problematisch zijn gebleken, en opnieuw te proberen oplossingen te bereiken waarin de medewetgevers zich nu wel zouden kunnen vinden.

Eine Option bestünde darin, sich auf diejenigen Aspekte der Richtlinie zu konzentrieren, die sich während der Verhandlungen in den Jahren 2004–2009 als besonders problematisch erwiesen haben, und zu versuchen, Lösungen zu finden, auf die sich die beiden gesetzgebenden Institutionen einigen könnten.


Sommigen van hen vallen (opnieuw) ten prooi aan mensenhandelaars, anderen proberen familieleden of leden van hun gemeenschap in andere lidstaten te vinden en/of belanden in de grijze economie en leven onder erbarmelijke omstandigheden.

Einige fallen (wieder) in die Hände von Menschenhändlern, andere versuchen, zu ihren Familienangehörigen oder Gemeinschaften in anderen Mitgliedstaaten zu gelangen und/oder landen schließlich in der Schattenwirtschaft und leben unter menschenunwürdigen Umständen.


16. wijst erop dat personen voor wie het recht van vrij verkeer geldt bij het passeren van de buitengrenzen van de EU ook nu reeds, gedurende een bepaalde periode, of op bepaalde routes, of bij bepaalde grensposten, aan gerichte controles onderworpen kunnen worden, afhankelijk van het dreigingsniveau; dringt er bij de lidstaten op aan volledig en beter gebruik te maken van het Schengen-kader en de hiervoor noodzakelijke middelen ter beschikking te stellen, in plaats van te proberen opnieuw grenscontroles in te voeren bovenop de bestaande mogelijkheden;

16. weist darauf hin, dass je nach Bedrohungsniveau schon heute gezielte Kontrollen von Personen möglich sind, die den freien Personenverkehr in Anspruch nehmen, wenn sie während eines bestimmten Zeitraums, auf bestimmten Strecken oder an bestimmten Grenzübergangsstellen die Außengrenzen überqueren; verlangt, dass die Mitgliedstaaten den bestehenden Schengen-Rechtsrahmen ohne Einschränkung und in besserer Weise ausschöpfen und dafür die notwendigen Ressourcen bereitstellen, statt zu versuchen, über die gegebenen Möglichkeiten hinaus Grenzkontrollen wieder einzuführen;


In de strategie voor de eengemaakte markt werd aangekondigd dat ondernemers zouden worden ondersteund via wetgeving die een regelgevingskader biedt dat hen helpt bij een mislukking zonder hen te ontmoedigen om met nieuwe ideeën opnieuw te proberen.

In der Binnenmarktstrategie wurde die Unterstützung von Unternehmern durch eine Regelung angekündigt, die ein regulatorisches Umfeld für Unternehmensausfälle schaffen soll, ohne Unternehmer von der Erprobung neuer Ideen abzuhalten.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
We willen ook failliete ondernemers steunen om sneller weer op eigen benen te staan, aan de slag te gaan en met meer kennis opnieuw te proberen".

Auch möchten wir gescheiterte Unternehmer dabei unterstützen, wieder schneller auf die Beine zu kommen und aufgrund ihrer Erfahrungen neu anzufangen.


We zouden innovatie niet in de kiem mogen smoren, als een eerlijke ondernemer faalt, zou hij of zij het opnieuw moeten kunnen proberen.

Wir sollten Innovationen nicht im Wege stehen. Wenn ein redlicher Unternehmer scheitert, sollte er eine zweite Chance erhalten.


8. betreurt ten zeerste dat sommige lidstaten proberen opnieuw grenscontroles in te voeren, waardoor de essentie van de Schengenwetgeving overduidelijk in gevaar komt;

8. bedauert nachdrücklich, dass einige Mitgliedstaaten versuchen, wieder Grenzkontrollen einzuführen und so eindeutig den Geist des Schengen-Besitzstands gefährden;


8. betreurt ten zeerste dat sommige lidstaten proberen opnieuw grenscontroles in te voeren, waardoor de essentie van de Schengenwetgeving overduidelijk in gevaar komt;

8. bedauert nachdrücklich, dass einige Mitgliedstaaten versuchen, wieder Grenzkontrollen einzuführen und so eindeutig den Geist des Schengen‑Besitzstands gefährden;


De ministers zullen volgende week in Genève opnieuw proberen de laatste zware obstakels voor een overeenkomst uit de weg te ruimen.

Nächste Woche in Genf werden die Minister erneut versuchen, in der schwierigen letzten Phase auf dem Weg zu einem Übereinkommen voranzukommen.


Angolezen die proberen hun leven na jaren van burgeroorlog opnieuw op te bouwen, zullen dit jaar hulp krijgen van het Bureau voor Humanitaire Hulp van de Europese Gemeenschap (ECHO).

Die Angolaner, die versuchen, nach den Jahren des Bürgerkriegs ihr Leben wiederaufzubauen, werden in diesem Jahr von dem Amt für humanitäre Hilfen der Europäischen Gemeinschaft (ECHO) Hilfe erhalten.


w