Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Afzonderlijk behandelen
Behandelen
Bijwerkingen van menopauze behandelen
Herhalingsmethode
Het behandelen van drinkwater
Inoperabel
Materiaal om goederen te behandelen onderhouden
Neveneffecten van menopauze behandelen
Niet meer heelkundig te behandelen
Opnieuw proberen
Softwareproblemen oplossen
Softwareproblemen van klanten herhalen
Softwareproblemen van klanten oplossen
Uitrusting om goederen te behandelen onderhouden

Vertaling van "proberen te behandelen " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
problemen die klanten met hun software ondervinden proberen na te bootsen en de omstandigheden waarin deze problemen optreden proberen te achterhalen | softwareproblemen van klanten oplossen | softwareproblemen oplossen | softwareproblemen van klanten herhalen

Kunden-Softwareprobleme reproduzieren


het behandelen van drinkwater | het behandelen/bewerken van drinkwater

Trinkwasserbehandlung


materiaal om goederen te behandelen onderhouden | uitrusting om goederen te behandelen onderhouden

Geräte für den Materialtransport warten


bijwerkingen van menopauze behandelen | neveneffecten van menopauze behandelen

Nebenwirkungen der Wechseljahre ansprechen | Nebenwirkungen der Menopause ansprechen | Nebenwirkungen des Klimakteriums ansprechen


herhalingsmethode | opnieuw proberen

Wiederanlauf | Wiederholungslauf


opnieuw proberen

Operation nochmals ausführen | wiederholen






onderneming voor het laden, lossen en behandelen van waren

Umschlagunternehmen


inoperabel | niet meer heelkundig te behandelen

inoperabel | nicht zu operieren
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Over twee weken zullen we met de Europese delegatie deze onderwerpen proberen te behandelen.

In zwei Wochen werden wir versuchen, diese Punkte mit der europäischen Delegation zu behandeln.


De aanbeveling is bedoeld om de lidstaten grondbeginselen en richtsnoeren te geven om ervoor te zorgen dat artsen toegang kunnen krijgen tot vitale informatie over patiënten die zij proberen te behandelen, ongeacht waar deze informatie zich in Europa bevindt.

Die Empfehlung enthält Grundsätze und Leitlinien für die Mitgliedstaaten, mit denen sichergestellt werden kann, dass Ärzte Zugang zu wichtigen Informationen über ihre Patienten haben, wo auch immer in Europa sich diese Informationen befinden.


Er is een behoorlijk aantal goede voorstellen ingediend, en in de Raad Concurrentievermogen volgen we dit punt aandachtig en proberen we zo veel mogelijk van deze kwesties te behandelen.

Uns liegen eine ganze Reihe guter Vorschläge vor, und wir verfolgen diesen Punkt im Rat für Wettbewerbsfähigkeit weiter und versuchen, uns mit so vielen dieser Angelegenheiten wie möglich, so bald wie möglich zu befassen.


22. wijst op de noodzaak te blijven proberen probleemactiva correct te waarderen en adequaat te behandelen om de gezondheid in de financiële sector en het vertrouwen van consumenten en investeerders te herstellen ; steunt het behoudsbeginsel in het kader van effectisering en is van mening dat de opdracht tot een aanzienlijk "risicodragend aandeel" initiatiefnemers en sponsors verplicht zich verantwoord te gedragen; spreekt zijn waardering uit voor aanvullende activiteiten met betrekking tot grondstoffenprijzen en verwacht zo spoedig ...[+++]

22. betont, dass weiterhin Anstrengungen unternommen werden müssen, um Wertberichtigungen korrekt durchzuführen und angemessen zu behandeln, damit sich der Finanzsektor erholen kann und das Vertrauen der Verbraucher und Investoren zurückgewinnt; unterstützt den Grundsatz des Einbehalts bei Verbriefungen und ist der Auffassung, dass die Urheber und Sponsoren gezwungen sein werden, verantwortungsvoll zu handeln, wenn ihr eigenes Kapital in erheblichem Umfang gefährdet ist; begrüßt die weiteren Arbeiten zu den Rohstoffpreisen und erwar ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De heer Orban en ik kennen elkaar al lang, dus ik hoop dat hij dit zal opvatten in de geest zoals het is bedoeld. Een van zijn antwoorden duurde namelijk wel zes minuten. Aangezien we proberen in de toekomst veel vragen te behandelen, vroeg ik me af of hij misschien zou kunnen proberen om ten behoeve van alle afgevaardigden zijn antwoorden in de toekomst iets zakelijker of beknopter te formuleren.

Herr Orban und ich arbeiten schon seit Langem zusammen, und ich hoffe daher, dass er dies so auffasst, wie es gemeint ist. Da eine seiner Antworten in der Tat sechs Minuten in Anspruch nahm, frage ich mich, ob er vielleicht versuchen könnte, künftig bei seinen Antworten etwas schneller auf den Punkt zu kommen und sich knapper auszudrücken, da wir in Zukunft viele Fragen einbringen möchten. Davon würden alle Abgeordneten profitieren.


Omdat we aan de late kant zijn, zullen we in eerste instantie proberen om de aanvullende vragen steeds per fractie te behandelen, zodat we vanmiddag meer vragen kunnen behandelen, en zoals altijd roep ik de leden op om naar voren te komen en actiever aan het vragenuur deel te nemen.

Da wir hinter unserem Zeitplan zurückliegen, sollten wir zunächst versuchen, uns mit den Zusatzfragen jeweils gebündelt zu befassen, damit wir heute Nachmittag mehr Fragen behandeln können. Ferner möchte ich die Abgeordneten wie gehabt dazu auffordern, nach vorne zu kommen, um sich besser an der Fragestunde beteiligen zu können.


w