Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Geloofsbrieven onderzoeken
Herhalingsmethode
Locaties voor windmolenparken onderzoeken
Locaties voor windparken onderzoeken
Onderzoeken
Opnieuw proberen
Plaatsen voor windparken onderzoeken
Plaatsen voor windturbineparken onderzoeken
Softwareproblemen oplossen
Softwareproblemen van klanten herhalen
Softwareproblemen van klanten oplossen
Te onderzoeken goed
Te onderzoeken goederen
Te onderzoeken zone

Vertaling van "proberen te onderzoeken " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
problemen die klanten met hun software ondervinden proberen na te bootsen en de omstandigheden waarin deze problemen optreden proberen te achterhalen | softwareproblemen van klanten oplossen | softwareproblemen oplossen | softwareproblemen van klanten herhalen

Kunden-Softwareprobleme reproduzieren


contacten leggen met belanghebbenden uit de spoorwegsector over onderzoeken naar ongevallen | contacten onderhouden met belanghebbenden uit de spoorwegsector over onderzoeken naar ongevallen | contacten leggen met belanghebbenden bij spoorvervoer over onderzoeken naar ongevallen | contacten onderhouden met belanghebbenden bij spoorvervoer over onderzoeken naar ongevallen

im Zusammenhang mit Unfalluntersuchungen mit am Eisenbahnverkehr beteiligten Akteuren zusammenarbeiten


plaatsen voor windparken onderzoeken | plaatsen voor windturbineparken onderzoeken | locaties voor windmolenparken onderzoeken | locaties voor windparken onderzoeken

Windparkstandorte ermitteln


te onderzoeken goed | te onderzoeken goederen

Überwachungsware








opnieuw proberen

Operation nochmals ausführen | wiederholen


herhalingsmethode | opnieuw proberen

Wiederanlauf | Wiederholungslauf
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
a)proberen de bevoegde autoriteiten van beide lidstaten te komen tot een passende gezamenlijke aanpak van het geval van niet-naleving, bijvoorbeeld door overeenkomstig artikel 104, lid 3, gezamenlijke officiële controles en onderzoeken te verrichten, en

a)sie streben eine Einigung auf ein angemessenes Vorgehen im Hinblick auf den Verstoß an, wozu auch gemeinsame amtliche Kontrollen und Untersuchungen gemäß Artikel 104 Absatz 3 gehören können und


24. merkt tot zijn genoegen op dat de instellingen 98 positieve reacties hebben gegeven op de 120 opmerkingen en aanbevelingen van de Ombudsman in het kader van zijn onderzoeken in 2012, hetgeen betekent dat in 82% van de gevallen de EU-instellingen gehoor hebben gegeven aan de adviezen van de Ombudsman; roept alle instellingen, instanties en organen van de EU op hun uiterste best te doen om volledige naleving van de opmerkingen en aanbevelingen van de Ombudsman te waarborgen en de Ombudsman te ondersteunen door snel te reageren op zijn onderzoeken, onder meer door samen met de Ombudsman te proberen ...[+++]

24. ist erfreut, festzustellen, dass die Organe 98 positive Antworten auf die 120 Anmerkungen und Empfehlungen geliefert haben, die der Bürgerbeauftragte im Zusammenhang mit seinen Untersuchungen im Jahr 2012 übermittelt hat, was bedeutet, dass die Organe der EU in 82 % der Fälle auf die Vorschläge des Bürgerbeauftragten eingehen; ruft alle Organe, Einrichtungen und Stellen der EU auf, alles zu tun, um eine umfassende Umsetzung der Anmerkungen und Empfehlungen des Bürgerbeauftragten zu gewährleisten, und den Bürgerbeauftragten zu unterstützen, indem sie schnell auf seine Untersuchungen antworten, zum Beispiel indem sie mit dem Bürgerbeauftragten zusammenarbeiten, um die Fri ...[+++]


Daarbij hoort ook – zoals anderen al gezegd hebben – de bescherming van mensenrechtenactivisten die zelf deze kwestie proberen te onderzoeken, zoals Pervez Imroz.

Das betrifft auch – wie andere Abgeordnete sagten – den Schutz von Menschenrechtsaktivisten, die sich selber um die Ermittlung in diesem Fall bemühen, wie Pervez Imroz.


Ik verzoek u alstublieft uw krachten met mij te bundelen en, ongeacht politieke banden, te helpen uitzoeken wat er is gebeurd, uit te zoeken wie verantwoordelijk was, te proberen recht te doen aan de slachtoffers, en alstublieft, als Europese Unie te proberen een einde te maken aan deze massale schendingen van de mensenrechten binnen de EU, zodat de EU over de geloofwaardigheid en legitimiteit beschikt om de mensenrechtensituatie in Iran of een ander land buiten de Unie in detail te onderzoeken.

Darf ich Sie auffordern, sich mir anzuschließen und unabhängig von ihrer politischen Zugehörigkeit dabei zu helfen, herauszufinden, was geschah und wer verantwortlich ist, zu versuchen, den Opfern gerecht zu werden und bitte, sich als Europäische Union zu bemühen, diese massiven Menschenrechtsverletzungen in der EU zu beenden, um die Glaubwürdigkeit und Legitimität zu besitzen, um die Menschenrechtslage im Iran oder irgendeinem anderen Land außerhalb der Union zu untersuchen?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ik verzoek u alstublieft uw krachten met mij te bundelen en, ongeacht politieke banden, te helpen uitzoeken wat er is gebeurd, uit te zoeken wie verantwoordelijk was, te proberen recht te doen aan de slachtoffers, en alstublieft, als Europese Unie te proberen een einde te maken aan deze massale schendingen van de mensenrechten binnen de EU, zodat de EU over de geloofwaardigheid en legitimiteit beschikt om de mensenrechtensituatie in Iran of een ander land buiten de Unie in detail te onderzoeken.

Darf ich Sie auffordern, sich mir anzuschließen und unabhängig von ihrer politischen Zugehörigkeit dabei zu helfen, herauszufinden, was geschah und wer verantwortlich ist, zu versuchen, den Opfern gerecht zu werden und bitte, sich als Europäische Union zu bemühen, diese massiven Menschenrechtsverletzungen in der EU zu beenden, um die Glaubwürdigkeit und Legitimität zu besitzen, um die Menschenrechtslage im Iran oder irgendeinem anderen Land außerhalb der Union zu untersuchen?


Er moet ten koste van alles worden voorkomen dat de opheldering van een ongeval wordt gepolitiseerd en dat autoriteiten zich aan hun verantwoordelijkheid proberen te onttrekken en het resultaat van onderzoeken proberen te beïnvloeden.

Es muss unter allen Umständen vermieden werden, dass eine Unfalluntersuchung politisiert wird und die Behörden versuchen, sich der Verantwortung zu entziehen und das Ergebnis der Untersuchungen zu beeinflussen.


Bij haar keuze van de te onderzoeken sectoren zal zij proberen de diversiteit weer te geven van de concurrentie-uitdagingen waarmee de sectoren worden geconfronteerd: regelgevingsfactoren, internationale context, belang van de - al dan niet technologische - innovatie en ten slotte de onvolkomenheid van de interne markt.

Bei der Auswahl der zu untersuchenden Sektoren wird die Kommission versuchen, der Vielfalt der Wettbewerbs probleme Rechnung zu tragen, mit denen diese Sektoren konfrontiert sind: Regulierungs faktoren, internationaler Kontext, Bedeutung der Dimension der (technologischen oder nicht-technologischen) Innovation oder schließlich auch der mangelnden Vollendung des Binnen marktes.


De Commissie zal dan ook proberen richtsnoeren op te stellen voor het formuleren van doelstellingen en zal de mogelijkheid onderzoeken om, indien gepast, indicatieve doelstellingen te ontwikkelen.

Die Kommission wird sich deshalb bemühen, Leitlinien für die Zielsetzung zu erstellen, und sie wird die Möglichkeiten der Ermittlung etwaiger Richtwerte prüfen.


De Commissie zal steden proberen te begeleiden en te adviseren met betrekking tot het formuleren van doelstellingen bij kwesties omtrent het stedelijk milieu, en zal de mogelijkheid onderzoeken om, indien gepast, indicatieve doelstellingen te ontwikkelen.

Die Kommission wird bestrebt sein, Städten und Gemeinden bei der Festlegung von Zielen für die städtische Umwelt Orientierungen und Leitlinien an die Hand zugeben, und sie wird die Möglichkeiten der Festlegung etwaiger Richtwerte prüfen.


Scholen onderzoeken hun onderwijsprogramma's om te zien of daarin rekening wordt gehouden met de behoeften van jonge meisjes, en technische universiteiten proberen jonge vrouwen aan te trekken.

Die Schule überprüfen ihre Lehrpläne daraufhin, ob die Bedürfnisse von Mädchen berücksichtigt werden, und technische Hochschulen bemühen sich darum, weibliche Studierende zu gewinnen.


w