Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
0.0
Aan toerisme gerelateerde informatie verschaffen
Herhalingsmethode
Klanten helpen sportmateriaal uit te proberen
Opnieuw proberen
Softwareproblemen oplossen
Softwareproblemen van klanten herhalen
Softwareproblemen van klanten oplossen
Toeristen informeren
Toeristeninformatie verschaffen

Vertaling van "proberen te verschaffen " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
problemen die klanten met hun software ondervinden proberen na te bootsen en de omstandigheden waarin deze problemen optreden proberen te achterhalen | softwareproblemen van klanten oplossen | softwareproblemen oplossen | softwareproblemen van klanten herhalen

Kunden-Softwareprobleme reproduzieren


0.0 | toeristeninformatie verschaffen | aan toerisme gerelateerde informatie verschaffen | toeristen informeren

Reiseinformationen anbieten | Reisenden Informationen anbieten | Reiseinformationen liefern | touristische Informationen anbieten


herhalingsmethode | opnieuw proberen

Wiederanlauf | Wiederholungslauf


opnieuw proberen

Operation nochmals ausführen | wiederholen


klanten helpen sportmateriaal uit te proberen

Kunden und Kundinnen beim Ausprobieren von Sportartikeln Hilfestellung leisten


Aanbeveling betreffende speciale programma's voor het verschaffen van werkgelegenheid en opleiding aan jongeren voor ontwikkelingsdoeleinden

Empfehlung betreffend Sonderprogramme für die Beschäftigung und Ausbildung Jugendlicher zu Entwicklungszwecken
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Ik zal proberen de voorzitter van mijn parlementsfractie warm te maken voor deze ambitie die Europa democratie en duidelijkheid zal verschaffen.

Und ich werde versuchen, auch den Vorsitzenden meiner Fraktion für dieses Vorhaben zu gewinnen, da dies Europa Demokratie und Klarheit bringen wird.


Bijgevolg dienen risicofinancieringsmaatregelen die particulier kapitaal proberen aan te trekken voor het verschaffen van risicokapitaal aan met een funding gap (financieringskloof) kampende niet-beursgenoteerde kmo's en die zorgen voor winstgerichte investeringsbesluiten en zakelijk fondsbeheer van financiële intermediairs, onder bepaalde voorwaarden van de aanmeldingsverplichting te worden vrijgesteld.

Folglich sollten Risikofinanzierungsmaßnahmen, mit denen privates Kapital für die Bereitstellung von Risikofinanzierungen für nicht börsennotierte KMU mit einer Finanzierungslücke mobilisiert werden soll und die gewinnorientierte Finanzierungsentscheidungen sowie eine Verwaltung der Finanzintermediäre nach wirtschaftlichen Grundsätzen sicherstellen, unter bestimmten Voraussetzungen von der Anmeldepflicht freigestellt werden.


In de tweede plaats moeten wij voorkomen dat wij ons uitsluitend richten op de bescherming van degenen die nog werk hebben, ten koste van de mensen die werk zoeken en de werkgevers die dat proberen te verschaffen.

Zweitens, wir müssen vermeiden, dass wir uns auschließlich auf jene konzentrieren, die noch beschäftigt sind, auf Kosten der anderen, die eine Beschäftigung suchen und der Arbeitgeber, die sie anbieten wollen.


97. is verheugd over de steeds grotere rol van de EIB bij het opzetten van financieringsprogramma's voor studenten en bij het bevorderen van initiatieven van jongeren om een eigen bedrijf te beginnen; is van mening dat de EIB een nog grotere rol moet spelen en gericht moet investeren in sectoren met een hoge meerwaarde in de lidstaten en met name in ondernemingen die meer dan andere proberen jongeren in dienst te nemen en een kwalitatief hoogstaande opleiding te verschaffen;

97. begrüßt die zunehmende Rolle der EIB bei der Auflegung von Finanzierungsprogrammen für Studierende und der Förderung von unternehmerischen Eigeninitiativen junger Menschen; ist der Auffassung, dass die EIB eine noch größere Rolle übernehmen sollte, indem sie gezielt in Bereiche mit einem hohen Zusatznutzen für die Mitgliedstaaten und insbesondere in jene Unternehmen investiert, die sich besonders darum bemühen, junge Menschen einzustellen und ihnen eine gute Ausbildung anzubieten;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
– zal de Commissie een leidraad proberen te verschaffen bij het nemen van besluiten over individuele gevallen op dit terrein.

– wird sich darum bemühen, bei Entscheidungen zu Einzelfällen in diesem Bereich Orientierungshilfe zu geben.


Indien de nieuwe onderneming en A-TEC zouden proberen hun concurrentiegedrag te coördineren, dan kan inderdaad niet geheel worden uitgesloten dat de positie van A-TEC als minderheidsaandeelhouder de onderneming toegang zou verschaffen tot informatie over NA waarover zij niet zou beschikken indien een dergelijke aandeelhoudersrelatie niet zou bestaan.

Sollten das neue Unternehmen und A-TEC versuchen, ihr Wettbewerbsverhalten zu koordinieren, kann in der Tat nicht völlig ausgeschlossen werden, dass A-TEC aufgrund seiner Position als Minderheitsaktionär Zugang zu Informationen über NA erhält, die es nicht erhalten würde, wenn es keine derartige Beteiligung gäbe.


Het is dus logisch dat migranten zich van de achtergestelde naar de rijke regio’s begeven, en die migrantenstromen oefenen een enorme druk uit. Het merendeel van deze migranten wordt gedreven door economische motieven, en dat heeft ernstige gevolgen voor het voortbestaan van het asielsysteem. Als economische migranten er namelijk niet in slagen op legale wijze de rijke landen binnen te komen, zullen ze zich via een asielprocedure toegang tot de Europese Unie proberen te verschaffen.

Diese große Migrationsmasse, die vor allem von wirtschaftlichen Motiven angetrieben wird, bringt das Asylsystem in Gefahr, denn viele Wirtschaftsmigranten, die keine rechtliche Möglichkeit zur Einreise in reiche Länder haben, versuchen auf dem Asylweg, in das EU-Hoheitsgebiet zu gelangen.


Een medewerker van het vluchtelingenkamp in Crotone zal inzicht proberen te verschaffen in de verwachtingen van de vluchtelingen, die meestal kort kunnen worden samengevat, nl. Noord-Europa bereiken.

Ein Verantwortlicher des Flüchtlingslagers von Crotone wird die Erwartungen der Flüchtlinge schildern, die größtenteils nach Nordeuropa gelangen wollen.


De marktdeelnemers moeten ten minste over accurate ramingen voor de komende week kunnen beschikken en de transmissiesysteembeheerders dienen tevens te proberen informatie voor de komende maand te verschaffen.

Dem Markt werden zumindest eine Woche im Voraus genaue Schätzungen zur Verfügung gestellt, und die Übertragungsnetzbetreiber sollten ferner versuchen, Informationen jeweils einen Monat im Voraus bekannt zu geben.


De marktdeelnemers moeten ten minste over accurate ramingen voor de komende week kunnen beschikken en de transmissienetbeheerders dienen tevens te proberen informatie voor de komende maand te verschaffen.

Dem Markt sollten eine Woche zuvor zumindest genaue Schätzungen zur Verfügung gestellt werden, und die Übertragungsnetzbetreiber sollten ferner versuchen, Informationen jeweils einen Monat im Voraus bekannt zu geben.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'proberen te verschaffen' ->

Date index: 2022-03-16
w