Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Driedimensionaal zien in gestructureerde omgeving
Herhalingsmethode
Huidige praktijken proberen te innoveren
Klanten helpen sportmateriaal uit te proberen
Koker zien
Manier van werken verbeteren
Opnieuw proberen
Procedures innoveren
Procedures verbeteren
Ruimtelijk zien in gestructureerde omgeving
Softwareproblemen oplossen
Softwareproblemen van klanten herhalen
Softwareproblemen van klanten oplossen
Verlies laten zien
Winst laten zien

Traduction de «proberen te zien » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
problemen die klanten met hun software ondervinden proberen na te bootsen en de omstandigheden waarin deze problemen optreden proberen te achterhalen | softwareproblemen van klanten oplossen | softwareproblemen oplossen | softwareproblemen van klanten herhalen

Kunden-Softwareprobleme reproduzieren


driedimensionaal zien in gestructureerde omgeving | ruimtelijk zien in gestructureerde omgeving

drei-dimensionelle Vision in strukturierter Umgebung


verlies laten zien | winst laten zien

einen Verlust aufweisen | einen Verlust verzeichnen




herhalingsmethode | opnieuw proberen

Wiederanlauf | Wiederholungslauf


manier van werken verbeteren | procedures innoveren | huidige praktijken proberen te innoveren | procedures verbeteren

Neuerungen einführen | Verbesserungen finden | innovative Ideen vorbringen | Neuerungen in derzeitigen Praktiken anstreben


klanten helpen sportmateriaal uit te proberen

Kunden und Kundinnen beim Ausprobieren von Sportartikeln Hilfestellung leisten
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
22. benadrukt dat geen enkele uitzondering op het totale verbod op foltering en praktijken van wrede, onmenselijke en onterende behandeling of bestraffing kan worden gerechtvaardigd, en dat landen de verplichting hebben waarborgen in te voeren om foltering en mishandeling te voorkomen en te zorgen voor verantwoording en toegang tot effectieve verhaal- en compensatiemogelijkheden te allen tijde, ook in de context van overwegingen van nationale veiligheid of terrorismebestrijding; is bezorgd om te zien dat bepaalde landen taken van de politie aan paramilitaire groepen overdragen om te proberen ...[+++]

22. betont, dass es keine Ausnahmen vom absoluten Verbot von Folter und Praktiken in Verbindung mit grausamer, unmenschlicher und erniedrigender Behandlung oder Strafe geben darf, und dass die Staaten verpflichtet sind, Schutzmaßnahmen zur Verhinderung von Folter und Misshandlung umzusetzen und jederzeit die Täter zur Verantwortung zu ziehen und die Verfügbarkeit von wirksamen Rechtsmitteln und Entschädigungen sicherzustellen, auch im Zusammenhang mit Fragen der nationalen Sicherheit und Antiterrormaßnahmen; ist darüber besorgt, dass einige Staaten Aufgaben der Polizei parallel paramilitärischen Gruppen anvertrauen, um so ihre internati ...[+++]


De EU is in de geschiedenis van de mensheid een succes zonder weerga waarin mensen een 'buitenlander' proberen te zien als een ander uniek mens, als een partner in plaats van als een mededinger.

Die EU ist ein Erfolg in der Geschichte der Menschheit, in der die Menschen versuchen, in dem „Fremden“ ein anderes einzigartiges menschliches Wesen zu sehen, einen Partner und keinen Konkurrenten.


Ik intervenieer om te zeggen dat we in de toekomst deze zaken in een breder verband moeten proberen te zien.

Ich habe das Wort ergriffen, um deutlich zu machen, dass wir künftig diese Angelegenheiten in einem größeren Zusammenhang betrachten müssen.


Ik vind dat we hier een goede prestatie neergezet hebben en hoop dat deze verordening echt zal werken en ons zal helpen de slechte statistieken te boven te komen, zodat we de naderende recessie echt onder ogen kunnen proberen te zien en duidelijker maatregelen kunnen nemen om die recessie te bestrijden.

Ich denke, dass dies eine gute Leistung war, und hoffe, dass es wirklich funktionieren und uns helfen wird, in Zukunft bessere Statistiken zu erstellen und uns der bevorstehenden Rezession zu stellen, damit wir deutlichere Maßnahmen ausarbeiten können, um dieser Rezession entgegenzuwirken.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Zij zei: "Het is verbazingwekkend al deze jongeren te zien die zo enthousiast proberen een baan of een stage in het buitenland te vinden.

Sie meinte: „ Es ist erstaunlich, all diese jungen Menschen zu sehen, die ganz begeistert von der Idee sind, sich aufzumachen und einen Arbeits- oder Praktikumsplatz im Ausland zu suchen.


Deze cijfers laten zien dat er op dit moment geen noodzaak is om mobiele exploitanten universeledienstverplichtingen op te leggen – hoewel een aantal lobbyisten nu proberen ons het tegendeel te doen geloven".

Sie zeigen, dass es derzeit nicht notwendig ist, den Mobilfunkbetreibern Universal-dienstverpflichtungen aufzuerlegen – auch wenn einige ihrer Lobbyisten dieser Tage versuchen, uns durch Negativbotschaften vom Gegenteil zu überzeugen.“


Het is ook belangrijk voor ons om te proberen rond te kijken om te zien hoe de situatie eruit zal zien in het geval van grotere mobiliteit voor de landen die geen enkele overgangsregels hebben toegepast omdat de mobiliteit niet bijzonder uitgebreid is.

Wir müssen uns auch umsehen und herausfinden, wie die Situation im Falle einer größeren Mobilität in den Ländern aussieht, die keine Übergangsmaßnahmen angewandt haben, weil die Mobilität nicht besonders ausgeprägt ist.


De Commissie zou dit advies moeten lezen in het licht van het tot haar gerichte verzoek van de milieu-Raad (van 25 juni 1996, hernieuwd in de conclusies van de milieu-Raad van 23 maart 1998) om erop toe te zien dat de belangrijkste autoproducerende landen vergelijkbare regelingen ter bestrijding van de CO -uitstoot toepassen. Importeurs moeten namelijk proberen mee te werken aan de uitvoering van alle door Europese fabrikanten genomen initiatieven, inclusief systemen ter bewaking van de emissies, om zuiniger voertuigen op de markt te ...[+++]

Der Ausschuß fordert die Kommission dringend auf, potentielle Überschneidungen zwischen ihrer Stellungnahme und der Forderung des Umweltrates vom 25. Juni 1996, die er in seinen Schlußfolgerungen vom 23. März 1998 wiederholte, zu berücksichtigen, der zufolge die Kommission die Annahme überprüfen soll, "daß die wichtigsten Herstellerländer jeweils ähnliche Strategien" in bezug auf die Verringerung der CO -Emissionen verfolgen, da auch die Importeure gehalten wären, sich allen Initiativen der europäischen Automobilhersteller zur Verbesserung der Effizienz anzuschließen und sich an dem System zur Überwachung der CO -Emissionen zu beteilig ...[+++]


Scholen onderzoeken hun onderwijsprogramma's om te zien of daarin rekening wordt gehouden met de behoeften van jonge meisjes, en technische universiteiten proberen jonge vrouwen aan te trekken.

Die Schule überprüfen ihre Lehrpläne daraufhin, ob die Bedürfnisse von Mädchen berücksichtigt werden, und technische Hochschulen bemühen sich darum, weibliche Studierende zu gewinnen.


Scholen onderzoeken hun onderwijsprogramma's om te zien of daarin rekening wordt gehouden met de behoeften van jonge meisjes, en technische universiteiten proberen jonge vrouwen aan te trekken.

Die Schule überprüfen ihre Lehrpläne daraufhin, ob die Bedürfnisse von Mädchen berücksichtigt werden, und technische Hochschulen bemühen sich darum, weibliche Studierende zu gewinnen.


w