Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «probleem dat urgente maatregelen vereist » (Néerlandais → Allemand) :

(c) te nemen maatregelen voor de praktische uitvoering van het besluit van de Commissie met betrekking tot een situatie die urgente actie aan de buitengrenzen vereist, met inbegrip van de technische uitrusting die en het personeel dat nodig is om de doelstellingen van dat besluit te verwezenlijken, overeenkomstig artikel 18, lid 3.

c) hinsichtlich der Maßnahmen, die mit Blick auf die konkrete Durchführung eines Kommissionsbeschlusses in Situationen, in denen dringendes Handeln an den Außengrenzen geboten ist, zu ergreifen sind, einschließlich der technischen Ausrüstung und des Personals, die zur Verwirklichung der Ziele dieses Beschlusses gemäß Artikel 18 Absatz 3 erforderlich sind.


Het is een zeer ernstig probleem dat urgente maatregelen vereist.

Es ist ein sehr ernstes Problem, das dringende Maßnahmen erfordert.


Wanneer een vertraging bij de instelling van maatregelen om de ontwijking aan te pakken schade zou veroorzaken die moeilijk te herstellen is, en dit derhalve om dwingende redenen van urgentie vereist is, daarom dwingende urgente redenen dat vereisen, is de in artikel 16 ter bedoelde procedure van toepassing op overeenkomstig de eerste alinea vastgestelde gedelegeerde handelingen".

Wenn eine verzögerte Einführung von Maßnahmen gegen die Umgehung einen schwer wiedergutzumachenden Schaden verursachen würde und daher Gründe äußerster Dringlichkeit es zwingend erfordern, so findet das Verfahren gemäß Artikel 16b auf delegierte Rechtsakte, die gemäß Unterabsatz 1erlassen worden sind, Anwendung".


De Raad, de Commissie en de hoge vertegenwoordiger van de Europese Unie voor het buitenlands beleid moeten deze aanvallen niet alleen veroordelen en er bij de regeringen op aandringen dat ze de vrijheid van gedachte, geweten en godsdienst waarborgen, ze moeten eveneens meer aandacht hebben voor het probleem van de godsdienstvrijheid en concrete, urgente maatregelen nemen, waaronder maatregelen tegen landen die religieuze overtuigingen doelbewust niet beschermen.

Neben der Verurteilung dieser Angriffe und der Aufforderung an die Regierungen, Religions-, Gewissens- und Gedankenfreiheit zu garantieren, müssen der Rat, die Kommission und die Hohe Vertreterin der EU für Außen- und Sicherheitspolitik der Frage der Religionsfreiheit eine stärkere Aufmerksamkeit widmen und spezifische, dringliche Maßnahmen, einschließlich Maßnahmen gegen Länder, die religiöse Konfessionen absichtlich nicht schützen, ergreifen.


77. is van mening dat de tewerkstelling van immigranten in een illegale situatie een complex probleem is dat grootschalige transversale maatregelen vereist en niet alleen kan worden opgelost door het opleggen van sancties aan werkgevers; is in het bijzonder van mening dat hierbij de IAO-richtsnoeren dienen te worden nageleefd inzake ondersteuning van arbeidsmigranten om te trachten zeker te stellen dat hun rechten worden geëerbiedigd;

77. ist der Auffassung, dass das Problem der Beschäftigung von Einwanderern in einer illegalen Situation ein komplexes Problem darstellt, das jedoch allein durch Bestrafung der Arbeitgeber nicht gelöst werden kann, sondern breit angelegte Querschnittsmaßnahmen erfordert; ist insbesondere der Ansicht, dass die Einhaltung der ILO-Leitlinien über die Unterstützung von Wanderarbeitern mit Ziel, die Achtung ihrer Rechte sicherzustellen, gewährleistet werden muss;


De Voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië raadpleegt de Stabilisatie- en Associatieraad vóór de invoering van deze maatregelen en legt deze pas ten uitvoer nadat één maand is verstreken na de kennisgeving aan de Stabilisatie- en Associatieraad van de concrete door de Voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië in te voeren maatregelen, behalve wanneer de dreiging van onherstelbare schade het treffen van urgente maatregelen vereist ...[+++] in welk geval de Voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië de Stabilisatie- en Associatieraad onmiddellijk na de invoering hiervan raadpleegt.

Vor Einführung dieser Maßnahmen konsultiert die ehemalige jugoslawische Republik Mazedonien den Stabilitäts- und Assoziationsrat; sie setzt sie frühestens einen Monat, nachdem die von der ehemaligen jugoslawischen Republik Mazedonien geplanten konkreten Maßnahmen dem Stabilitäts- und Assoziationsrat notifiziert wurden, in Kraft, es sei denn, dass ein nicht wiedergutzumachender Schaden droht, der sofortiges Eingreifen erfordert; in diesem Fall konsultiert die ehemalige jugoslawische Republik Mazedonien den Stabilitäts- und Assoziationsrat unverzüglich nach ihrer Einführung.


Een ander probleem dat nader onderzoek vereist is dat van de wijze van beoordeling van de voorgestelde maatregelen.

Ein weiteres zu prüfendes Problem ist die zu begrenzte Beurteilung der vorgeschlagenen Maßnahmen.


Vervolgens worden de vereiste maatregelen vastgesteld om het probleem op te lossen.

Anschließend sollten die nötigen Maßnahmen ergriffen werden, um Abhilfe zu schaffen.


Vervolgens worden de vereiste maatregelen vastgesteld om het probleem op te lossen.

Anschließend sollten die nötigen Maßnahmen ergriffen werden, um Abhilfe zu schaffen.


E. overwegende dat het bij corruptie om een probleem op mondiale schaal gaat en dat voor de voorkoming en de bestrijding ervan alomvattende en complexe maatregelen vereist zijn die op mondiaal, Europees, nationaal, regionaal, lokaal en bedrijfsniveau genomen moeten worden in het kader van een algemene, geïntegreerde en soepele strategie,

E. in dem Bewußtsein, daß es sich bei der Korruption um ein weltweit verbreitetes Problem handelt, das zu seiner Verhütung und Bekämpfung umfassender und vielschichtiger Maßnahmen bedarf, die auf globaler, europäischer, nationaler, regionaler, lokaler Ebene und nach einer umfassenden, integrierten und flexiblen Strategie getroffen werden müssen,


w