Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "probleem echter niet zozeer " (Nederlands → Duits) :

Volgens de oppositie ligt het probleem echter niet zozeer in de telling an sich, maar in de kiezerslijsten waarop naar hun zeggen enkele honderdduizenden “dode zielen” stonden, oftewel niet-bestaande personen.

Laut Opposition besteht das Hauptproblem nicht in der Anzahl der Wahlstimmen, sondern in den Wählerverzeichnissen, von denen behauptet wird, sie enthielten mehrere Hunderttausend „tote Seelen“ - Menschen, die nicht existieren.


Het probleem is niet zozeer het aantal kredietratingbureaus die actief zijn, maar hun plaatselijke aard en hun focus op nicheproducten, die resulteren in weinig of geen aanvaarding (of belang) op de wereldwijde kapitaalmarkten, zodat zij niet kunnen concurreren, met name in het geval van wettelijke normen.

Das Problem liegt weniger in der Zahl der aktiven Ratingagenturen, sondern in ihrem lokalen Charakter und dem Fokus auf Nischenprodukte, die zu wenig oder gar keiner Akzeptanz (oder Bedeutung) in den globalen Kapitalmärkten führen, so dass sie besonders im Fall der regulatorischen Standards nicht miteinander konkurrieren können.


– (CS) Dementie en dan met name de ziekte van Alzheimer zijn niet alleen een ernstig medisch probleem, maar even zozeer een uiterst heikel probleem op ethisch en maatschappelijk vlak, dat zich als gevolg van de vergrijzing van de Europese bevolking steeds meer zal doen gelden.

– (CS) Demenz und besonders Alzheimer sind nicht nur ein ernstes medizinisches Problem, sondern auch ein sehr heikles ethisches und soziales Problem, dessen Tragweite in Bezug auf die Überalterung der Bevölkerung Europas immer größer werden wird.


Het probleem echter, vooral in mijn land en in andere arme landen die lid geworden zijn van de Europese Unie, is niet zozeer een gebrek aan wil om mensen die op de een of andere manier lichamelijk of geestelijk gehandicapt zijn te helpen, maar armoede en werkloosheid, het ontbreken van geld voor transportmiddelen, rolstoelen en andere uitrustingen die het voor gehandicapten makkelijker maken om zich te verplaatsen.

Das Problem vor allem in meinem Heimatland und in den anderen armen Ländern, die der Europäischen Union beigetreten sind, ist nicht so sehr der fehlende Wille, Menschen mit einer körperlichen oder geistigen Behinderung zu helfen, sondern sind vielmehr Armut und Arbeitslosigkeit, zu wenig Geld für Beförderungsmittel, Rollstühle und andere Ausrüstungen, die zusammen mit den Maßnahmen, die den Behinderten den Zuga ...[+++]


Het probleem ligt niet zozeer bij afzonderlijke bedrijven, hoewel er in sommige gevallen ernstige individuele effecten op lokale milieus en gemeenschappen kunnen zijn, maar wel bij het gecombineerde totaaleffect ervan in alle sectoren.

Das Problem liegt nicht so sehr bei einzelnen Betrieben, wenngleich in einigen Fällen schwerwiegende punktuelle Auswirkungen auf die örtliche Umwelt und Gemeinden zu verzeichnen sind, sondern vielmehr in ihrer kombinierten sektorübergreifenden Gesamtwirkung.


Het probleem met PFOS is echter niet zozeer het gebruik van de stof in deze sectoren, als wel het feit dat de stof nog altijd wordt aangetroffen in oude textielproducten zoals tapijten en kledingstukken en van daaruit in het milieu terechtkomt.

Das Problem mit PFOS ist aber nicht die Verwendung des Stoffes in diesen Branchen, sondern vielmehr die Tatsache, dass sich der Stoff nach wie vor in alten Textilien wie Teppichen oder Kleidungsstücken befindet und von dort aus in die Umwelt gelangt.


Zij houden echter niet zozeer verband met de blootstelling aan een specifiek risico als wel met een geheel van factoren zoals de werkorganisatie, de arbeidstijd, hiërarchische verhoudingen, moeheid in verband met het vervoer, maar ook de mate waarin etnische en culturele verschillen in de onderneming geaccepteerd worden.

Sie haben weniger mit der Exposition gegenüber einem bestimmten Risiko zu tun, sondern eher mit einer ganzen Gruppe von Faktoren, wie der Organisation der Arbeitsaufgaben, der Arbeitszeitgestaltung, den hierarchischen Beziehungen, Müdigkeit durch Benutzung von Verkehrsmitteln, aber auch mit dem Grad der Akzeptanz ethnischer und kultureller Verschiedenheit im Unternehmen.


Het grootste probleem lijkt te liggen bij de toepassing en de uitvoering van de richtlijn, en niet zozeer bij de omzetting van de wettelijke bepalingen van de richtlijn.

Allem Anschein nach liegt das Hauptproblem in den meisten Fällen in der Anwendung und Durchführung der Richtlinie und nicht in der Umsetzung der in ihr enthaltenen rechtlichen Anforderungen.


Denemarken en Portugal, die een grote segregatie van seksen kennen naar respectievelijk beroepen en sectoren, pakken dit probleem echter niet wezenlijk aan in hun NAP's.

Dänemark und Portugal, die große geschlechtsspezifische Unterschiede zwischen den Tätigkeiten bzw. Wirtschaftsbereichen aufweisen, setzen sich in ihren NAP nicht ernsthaft mit diesem Problem auseinander.


De problemen in verband met de partijdigheid van analisten vloeien echter niet zozeer voort uit een gebrek aan competentie, als wel uit het onvermogen van ondernemingen om de belangenconflicten die bij hun onderzoek ontstaan, te beheren.

Das Problem der Subjektivität der Analysten ist jedoch weniger auf deren mangelnde Qualifikation als vielmehr auf das Versagen der Wertpapierfirmen bei der Handhabung der mit ihren Analysen verbundenen Interessenkonflikte zurückzuführen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'probleem echter niet zozeer' ->

Date index: 2023-01-27
w