Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «probleem gaan aanpakken » (Néerlandais → Allemand) :

Dat probleem moeten we serieus, maar natuurlijk ook pragmatisch gaan aanpakken, en ik hoop dat de inspanningen die u samen met secretaris-generaal Rasmussen levert, hun vruchten zullen afwerpen.

Wir werden uns damit ernsthaft und zweifellos pragmatisch auseinandersetzen müssen, und ich hoffe, dass die Anstrengungen, die Sie gemeinsam mit Generalsekretär Rasmussen unternehmen, Früchte tragen werden.


Op dit moment ligt er een nieuwe richtlijn voor op basis van dit verslag en het toont aan dat wij als Visserijcommissie kans zien om tot een slagvaardig beleid voor de visserij in Europa te komen en ervoor te zorgen dat de aal in stand blijft, dat de export van glasaal naar Centraal-Azië beperkt wordt en dat er met name beheersmaatregelen komen, zodat de lidstaten eindelijk dit probleem gaan aanpakken.

Derzeit liegt eine neue Richtlinie auf der Grundlage dieses Berichts vor, was beweist, dass wir im Fischereiausschuss die Möglichkeit haben, eine schlagkräftige Fischereipolitik in Europa zu konzipieren und sicherzustellen, dass die Aalbestände erhalten bleiben, dass die Ausfuhr von Glasaal nach Zentralasien beschränkt wird und dass insbesondere Kontrollmaßnahmen getroffen werden, damit die Mitgliedstaaten dieses Problem endlich in Angriff nehmen können.


Op dit moment ligt er een nieuwe richtlijn voor op basis van dit verslag en het toont aan dat wij als Visserijcommissie kans zien om tot een slagvaardig beleid voor de visserij in Europa te komen en ervoor te zorgen dat de aal in stand blijft, dat de export van glasaal naar Centraal-Azië beperkt wordt en dat er met name beheersmaatregelen komen, zodat de lidstaten eindelijk dit probleem gaan aanpakken.

Derzeit liegt eine neue Richtlinie auf der Grundlage dieses Berichts vor, was beweist, dass wir im Fischereiausschuss die Möglichkeit haben, eine schlagkräftige Fischereipolitik in Europa zu konzipieren und sicherzustellen, dass die Aalbestände erhalten bleiben, dass die Ausfuhr von Glasaal nach Zentralasien beschränkt wird und dass insbesondere Kontrollmaßnahmen getroffen werden, damit die Mitgliedstaaten dieses Problem endlich in Angriff nehmen können.


- (EN) Mevrouw de Voorzitter, ik denk dat dit een historische dag is, omdat we eindelijk dit netelige probleem en deze anomalie in de interne markt gaan aanpakken.

– (EN) Frau Präsidentin! Dies ist meines Erachtens ein historischer Tag, weil wir uns endlich mit dieser leidigen Frage und dieser Anomalie im Binnenmarkt befassen.


18. is ervan overtuigd dat een werkelijk transatlantisch partnerschap alleen gegrondvest kan worden op gemeenschappelijke waarden die leiden tot een gemeenschap welke actie onderneemt die gericht is op behoud van de vrede, vermindering van de armoede, bestrijding van in de gehele wereld voorkomende ziekten en bevordering van collectieve veiligheid; bevestigt in dit verband opnieuw dat bestrijding van terrorisme niet ten koste van de mensenrechten kan gaan en ook de wortels van het probleem moet aanpakken;

18. ist überzeugt, dass eine echte transatlantische Partnerschaft nur auf gemeinsamen Werten aufgebaut werden kann, die zu einer Aktionsgemeinschaft führen, welche sich auf die Schaffung des Friedens, die Verringerung der Armut, die Bekämpfung globaler Krankheiten und die gemeinsame Sicherheit konzentriert; bekräftigt in dieser Hinsicht, dass der Kampf gegen den Terrorismus nicht auf Kosten der Menschenrechte geführt werden kann und sich auch auf die Ursachen des Problems richten muss;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'probleem gaan aanpakken' ->

Date index: 2024-09-05
w