Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «probleem gebleken omdat daardoor enerzijds » (Néerlandais → Allemand) :

De verwijzende rechter wenst van het Hof te vernemen of het in het geding zijnde artikel 42, § 2, van de wet van 12 april 2011, in samenhang gelezen met de artikelen 34 tot 38 van de wet van 23 december 2005 betreffende het generatiepact, bestaanbaar is met de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, omdat daardoor « een verschil in financiële gevolgen [ zou ontstaan ] tussen enerzijds werknemers die in het kader va ...[+++]

Der vorlegende Richter möchte vom Gerichtshof erfahren, ob der fragliche Artikel 42 § 2 des Gesetzes vom 12. April 2011 in Verbindung mit den Artikeln 34 bis 38 des Gesetzes vom 23. Dezember 2005 über den Solidaritätspakt zwischen den Generationen mit den Artikeln 10 und 11 der Verfassung vereinbar sei, weil dadurch « ein Unterschied hinsichtlich der finanziellen Folgen entsteht zwischen einerseits Arbeitnehmern, die im Rahmen einer Umstrukturierung entlassen werden und verpflichtet sind, sich in einem Beschäftigungsbüro eintragen zu lassen, was dazu führt, dass sie in der Paritätischen Kommission 120 in der Regel nur Anspruch auf eine ...[+++]


Tot slot zou ik willen opmerken dat ik het niet eens ben met wat er gezegd is over de procedure voor de wederzijdse beoordeling. Tot nu toe is die procedure zeer nuttig gebleken, omdat daardoor de nationale wettelijke regelingen transparanter geworden zijn en een gestructureerde dialoog tussen de lidstaten tot stand is gekomen.

Abschließend möchte ich eine abweichende Bemerkung im Hinblick auf die Verdienste des Verfahrens zur gegenseitigen Evaluierung machen, das sich als äußerst sinnvoll erwiesen hat, indem es eine größere Transparenz bei der nationalen Regulierung und Schaffung eines strukturierten Dialogs zwischen den Mitgliedstaaten ermöglicht hat.


– (DE) Mevrouw de Voorzitter, Liu Xiaobo heeft de Nobelprijs voor de vrede gekregen, en wij zijn daar blij mee, omdat daardoor duidelijk is gebleken dat de rechten van de mens universeel zijn en tot de kern van ons politiek zelfbegrip behoren.

– Frau Präsidentin! Liu Xiaobo hat den Friedensnobelpreis bekommen, und wir haben uns darüber gefreut, weil damit zum Ausdruck gekommen ist, dass es eine Universalität von Menschenrechten gibt, die zum Kernbestand unseres politischen Selbstverständnisses gehört.


Het verplichte gebruik van de benaming "olijfolie" voor mengsels van geraffineerde olijfolie en olijfolie van de eerste persing is een probleem gebleken, omdat daardoor enerzijds bij de verbruikers verwarring gesticht wordt ten nadele van de rechstreeks uit olijven verkregen olie en anderzijds de pogingen van de producenten om een zo hoog mogelijke kwaliteit aan te bieden, doorkruist worden.

Ein Problem war die verbindliche Verwendung der Bezeichnung "Olivenöl" für Verschnitte von raffiniertem mit nativem Olivenöl, da sie den Verbraucher zum Nachteil von direkt aus Oliven gewonnenem Olivenöl irreführen und die Bemühungen der Erzeuger, die bestmögliche Qualität anzubieten, beeinträchtigen könnte.


- (PL) Mijnheer de Voorzitter, ik heb het verslag over het in de handel brengen en gebruik van diervoeders gesteund omdat het enerzijds de belangen van de landbouwers en de producenten vertegenwoordigt en anderzijds aandacht schenkt aan de gezondheid van het vee en daardoor ook aan de gezondheid van de vleesconsument.

– (PL) Herr Präsident! Ich habe den Bericht über das Inverkehrbringen und die Verwendung von Futtermitteln unterstützt, weil er die Interessen der Landwirte und der Erzeuger vertritt sowie die Gesundheit und das Wohl der Tiere ebenso wie die Gesundheit und Sicherheit der Verbraucher schützt, die das Fleisch später konsumieren.


13. maakt zich ongerust over het naar verhouding grote aantal financiële dienstverleners in de nieuwe lidstaten dat volledig of gedeeltelijk in buitenlandse handen is, enerzijds omdat daardoor effectief toezicht en effectieve controle door de toezichthouders van deze landen wordt bemoeilijkt en anderzijds omdat de belangen en behoeften van de economieën van de nieuwe lidstaten dikwijls niet meer dan een ondergeschikte rol spelen in de strategieën van het moederbedrijf met dochterondernemingen in het buitenland;

13. zeigt sich besorgt über den hohen Anteil von Finanzdienstleistungsunternehmen in den neuen Mitgliedsländern, die sich ganz oder teilweise im ausländischen Besitz befinden, da dies zum einen die effektive Aufsicht und Kontrolle durch die Aufsichtsbehörden dieser Länder erschwert und zudem die Interessen und Bedürfnisse der Volkswirtschaften der neuen Mitgliedsländer in den Strategien der im Ausland liegenden Konzernzentralen oftmals nur eine untergeordnete Rolle spielen;


17. betreurt de business-as-usual-benadering van zowel de Europese Raad als de Commissie bij het aanpakken van de oliecrisis, omdat daardoor de huidige problemen alleen maar worden vooruitgeschoven en verergerd; dringt aan op een krachtig optreden om ongerijmdheden weg te nemen en een nieuw energieprogramma op te stellen om het onderzoek te stimuleren en de inspanningen van de EU te concentreren op een energiebesparingsprogramma, ...[+++]

17. bedauert die Vorgehensweise sowohl des Europäischen Rates als auch der Kommission in der Ölkrise, die keinen neuen Ansatz erkennen lässt, da die gegenwärtigen Probleme dadurch nur aufgeschoben und verschlimmert werden, und fordert mit Nachdruck ein entschlossenes Handeln im Hinblick auf die Beseitigung der Unstimmigkeiten und die Schaffung eines neuen Energieprogramms mit dem Ziel, die Forschung zu fördern und die Bemühungen der Europäischen Union auf ein Energieeinsparungsprogramm zu konzentrieren und letztlich sicherzustellen, dass die gesamte Energie aus erneuerbaren Energiequellen gewonnen ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'probleem gebleken omdat daardoor enerzijds' ->

Date index: 2022-03-23
w