Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Beschikbaar gesteld vermogen
Exclusief OR-probleem
In het gelijk gestelde partij
In het ongelijk gesteld worden
Internationaal probleem
Internationaal vraagstuk
Niet binnen gestelde termijn omgezet
Niet-uitvoering binnen gestelde termijn
Op probatie gestelde persoon
Probleem met technisch karakter
Probleem van geestelijke belasting
Probleem van lichamelijke belasting
Ter beschikking gesteld vermogen
XOR-probleem

Traduction de «probleem gesteld » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


beschikbaar gesteld vermogen | ter beschikking gesteld vermogen

bereitgestellte Leistung | Leistungs-Bereitstellung


niet binnen gestelde termijn omgezet | niet-uitvoering binnen gestelde termijn

nicht fristgerechte Umsetzung | Nichtumsetzung innerhalb der vorgeschriebenen Fristen


probleem van geestelijke belasting

psychische Belastung


probleem van lichamelijke belasting

körperliches Problem


probleem met technisch karakter

Problem technischer Art




in het ongelijk gesteld worden

in der Sache unterliegen


op probatie gestelde persoon

Person mit Bewährungsauflagen


internationaal probleem [ internationaal vraagstuk ]

internationale Frage
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Kort samengevat hebben de recente gebeurtenissen de Europese Unie voor een behoorlijk probleem gesteld.

Zusammenfassend lässt sich sagen, dass die jüngsten Ereignisse eine echte Herausforderung für die EU darstellen.


Het automatisch verhogen van EU-subsidies is mogelijk niet de meest verantwoordelijke benadering wanneer je voor een praktisch probleem gesteld wordt en moet besluiten hoe je die subsidies zo nuttig en doeltreffend mogelijk kunt gebruiken.

Die automatische Erhöhung der EU Fördermittel ist vielleicht nicht die verantwortungsvollste Herangehensweise, wenn wir das praktische Problem einer sinnvollen und effektiven Nutzung dieser haben.


Naar mijn mening dient de Commissie met een voorstel te komen (dat zij wellicht al aan het voorbereiden is) met het oog op de harmonisatie van de procedure voor de toepassing van vervuilingscriteria en de beoordeling van vervuiling, aangezien kleine landen zoals Litouwen zich voor een groot probleem gesteld zien omdat zij niet over de nodige bestuurscapaciteiten en de middelen voor de tenuitvoerlegging van alle vereisten beschikken.

Bei der Frage der Verschmutzung möchte ich den Kommissar darauf aufmerksam machen, dass der Mechanismus, mit dem all die Anforderungen, von denen wir gerade sprachen, kontrolliert werden, kein einheitliches Ganzes darstellt. Meiner Ansicht nach sollte die Kommission einen Vorschlag unterbreiten (vielleicht ist man ja schon dabei, einen vorzubereiten), der die Harmonisierung des Verfahrens für die Anwendung von Verschmutzungskriterien und die Bewertung von Verschmutzung ins Auge fasst, da dies für kleine Länder, wie Litauen, deren Verwaltungsstrukturen schwach sind und die nicht über die Mittel zur Umsetzung aller Anforderungen verfügen, ein entscheidendes Problem darstellt ...[+++]


De technologische ontwikkelingen en criminele activiteiten in Europa hebben ons voor een probleem gesteld. Ik heb het over de ombouw van imitatiewapens, die op zich niet gevaarlijk zijn, in wapens waarmee kan worden geschoten.

Wir waren damit konfrontiert, dass Technologie und kriminelle Energie in Europa zu einem bisher unbekannten Problem geführt hatten: Ich meine den Umbau von an sich ungefährlichen Waffen in scharfe Waffen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De overheden nemen het initiatief om samen met de ondertekenende organisaties oplossingen te vinden voor het probleem gesteld door degenen die de terugnameplicht trachten te omzeilen.

Die Behörden ergreifen die Initiative, gemeinsam mit den unterzeichnenden Organisationen das Problem anzugehen, das diejenigen Personen darstellen, die sich von dieser Pflicht zu entziehen versuchen.


20. is van oordeel dat het besluit van veel vrouwen of echtparen het aantal kinderen te beperken of het krijgen van kinderen uit te stellen wellicht geen keuze is maar een voorkeur die hen is opgedrongen omdat zij zich voor het probleem gesteld zien om werk, privé- en gezinsleven met elkaar te verzoenen; is van oordeel dat niet alleen de ouders er belang bij hebben dat zij in staat zijn om zoveel kinderen te krijgen als ze zelf willen en wanneer ze dat willen, maar dat ook de maatschappij als geheel hiermee gediend is, gezien het dalende geboortecijfer in Europa op dit ogenblik; dringt er daarom op aan dat de lidstaten maatregelen neme ...[+++]

20. ist der Auffassung, dass viele Frauen oder Paare, die sich zu Einschränkungen oder einem Aufschub bezüglich der Familiengründung entschließen, dies nicht aus eigenem Antrieb tun, sondern durch die Herausforderung, das Berufs-, Privat- und Familienleben miteinander vereinbaren zu müssen, dazu gezwungen werden; ist der Auffassung, dass es nicht nur im Interesse der Eltern liegt, sie in die Lage zu versetzen, so viele Kinder zu haben, wie sie möchten und wann sie möchten, sondern auch im Interesse der Gesellschaft als Ganzes, wenn man die derzeit in Europa sinkenden Geburtenraten bedenkt; fordert daher eindringlich, dass die Mitglieds ...[+++]


De overheden nemen het initiatief om samen met de ondertekenende organisaties oplossingen te vinden voor het probleem gesteld door degenen die de terugnameplicht trachten te omzeilen.

Die Behörden ergreifen die Initiative, das Probleme derer, die sich dieser Auflage zu entziehen versuchen, zusammen mit allen unterzeichnenden Organisationen anzugehen.


Het probleem gesteld door de prejudiciële vragen is of de artikelen 43 en 44 van het Wetboek van Strafvordering en de artikelen 962 en volgende van het Gerechtelijk Wetboek, in die zin geïnterpreteerd dat zij de door het openbaar ministerie of de onderzoeksrechter in de loop van het strafrechtelijk vooronderzoek (opsporingsonderzoek) en het gerechtelijk onderzoek aangestelde deskundige niet zouden verplichten de in de voormelde artikelen van het Gerechtelijk Wetboek vervatte regels betreffende het contradictoir karakter na te leven, de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, in samenhang gelezen met artikel 6 van het Europees Verdrag voor de Rechten van de Mens ...[+++]

In den präjudiziellen Fragen wird das Problem aufgeworfen, ob die Artikel 43 und 44 des Strafprozessgesetzbuches und die Artikel 962 ff. des Gerichtsgesetzbuches, falls sie dahingehend ausgelegt werden, dass sie den von der Staatsanwaltschaft oder dem Untersuchungsrichter im Laufe der strafrechtlichen Voruntersuchung und der Untersuchung bestellten Sachverständigen nicht verpflichten würden, die Vorschriften bezüglich der kontradiktorischen Beschaffenheit, die in den vorgenannten Artikeln des Gerichtsgesetzbuches enthalten sind, zu be ...[+++]


Een dergelijk verschil in behandeling, ten opzichte van de handelsvertegenwoordigers die in de andere sectoren werkzaam zijn, is redelijkerwijze verantwoord door het bijzondere probleem gesteld, in de verzekeringssector, door de afbakening van de categorie van de zelfstandigen en die van de bedienden.

Ein solcher Behandlungsunterschied hinsichtlich der auf anderen Gebieten beschäftigten Handelsvertreter ist wegen des besonderen Problems, das sich im Versicherungswesen wegen der Abgrenzung der Kategorie der Selbständigen und der der Angestellten stellt, angemessen gerechtfertigt.


Een dergelijk verschil in behandeling, ten opzichte van de handelsvertegenwoordigers die in de andere sectoren werkzaam zijn, is redelijkerwijze verantwoord door het bijzondere probleem gesteld in de verzekeringssector door de afbakening van de categorie van de zelfstandigen en die van de bedienden.

Ein solcher Behandlungsunterschied hinsichtlich der auf anderen Gebieten beschäftigten Handelsvertreter ist wegen des besonderen Problems, das sich im Versicherungswesen wegen der Abgrenzung der Kategorie der Selbständigen und der der Angestellten stellt, angemessen gerechtfertigt.


w