Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «probleem heeft zulke proporties aangenomen » (Néerlandais → Allemand) :

De artikelen 44/11/12, § 1, 2°, en 44/11/9, § 2, van de wet op het politieambt kunnen niet anders worden geïnterpreteerd dan dat enkel de bedoelde overheden, organen en instellingen pas over een recht van rechtstreekse bevraging van de A.N.G. beschikken, nadat de Koning hen, op grond van de Hem in artikel 44/11/12, § 1, 2°, van die wet verleende machtiging, uitdrukkelijk heeft aangewezen als overheden die beschikken over zulk een recht, in een koninklijk besluit dat wordt aangenomen ...[+++]

Die Artikel 44/11/12 § 1 Nr. 2 und 44/11/9 § 2 des Gesetzes über das Polizeiamt können nicht anders ausgelegt werden, als dass nur die betreffenden Behörden, Organe und Einrichtungen erst über ein Recht der direkten Abfrage der AND verfügen, nachdem der König sie gemäß der Ihm in Artikel 44/11/12 § 1 Nr. 2 dieses Gesetzes erteilten Ermächtigung ausdrücklich in einem königlichen Erlass, der nach Stellungnahme des Ausschusses für den Schutz des Privatlebens ergangen ist, als Behörden angegeben hat, die über ein solches Recht verfügen.


Het probleem heeft zulke proporties aangenomen dat permissieve landen uiteindelijk altijd drugs produceren, verhandelen en consumeren.

Das Problem ist von solcher Tragweite, dass jedes Land, das dies zulässt, letztendlich zum Produzenten, Händler und Konsumenten wird.


De strijd tegen terrorisme op luchthavens heeft lachwekkende proporties aangenomen.

Der Kampf gegen den Terrorismus hat auf den Flughäfen groteske Ausmaße angenommen.


Verder heeft het Midden-Oostenconflict in internationaal verband gezien nu zulke proporties aangenomen dat het bepalend is voor het behoud dan wel de verstoring van de wereldvrede.

Der zweite Punkt ist, dass der Nahost-Konflikt im internationalen Kontext heute eine derartige Dimension erreicht hat, dass er zu einem Kernpunkt für die Wahrung bzw. die Gefährdung des Weltfriedens geworden ist.


Dit fenomeen heeft inmiddels dermate omvangrijke proporties aangenomen dat op dit vlak prioritair moet worden ingegrepen.

Die enorme Zunahme der Fälschungen in Internet macht diesen Bereich zum prioritären Handlungsschwerpunkt.


Er moet op dit gebied wel een ander beleid worden ontwikkeld, een beleid dat is afgestemd op de nieuwe werkelijkheid. De gemengde stromen - vluchtelingen en economische immigranten - hadden ten tijde van Tampere nog niet zulke proporties aangenomen als thans het geval is.

Doch wir brauchen neue Politikmaßnahmen, um den neuen Realitäten Rechnung zu tragen, wie etwa den gemischten Strömen von Flüchtlingen und Wirtschaftsmigranten, die heute deutlich größer sind als zur Zeit des Rats von Tampere.


Het nieuwe akkoord van 5 september 2005 heeft bijgedragen aan de oplossing van het probleem, dat inmiddels zulke proporties had aangenomen dat niemand er nog baat bij had.

Die neue Vereinbarung vom 5. September 2005 trägt zur Lösung des Problems bei, das einen Punkt erreicht hatte, an dem niemand mehr profitierte.


Ten slotte mag, wanneer reddingssteun wordt toegekend aan een onderneming die al herstructureringssteun heeft ontvangen, worden aangenomen dat de moeilijkheden van de begunstigde onderneming een terugkerend probleem zijn en dat herhaalde overheidsmaatregelen aanleiding geven tot vervalsing van de mededinging waardoor het gemeenschappelijk belang wordt geschaad.

Wird schließlich eine Rettungsbeihilfe einem Unternehmen gewährt, das bereits eine Umstrukturierungsbeihilfe erhalten hat, so ist davon auszugehen, dass die Schwierigkeiten des begünstigten Unternehmens wiederholt auftreten und wiederholte staatliche Intervention den Wettbewerb entgegen dem gemeinsamen Interesse verzerrt.


Ten slotte mag, wanneer reddingssteun wordt toegekend aan een onderneming die al herstructureringssteun heeft ontvangen, worden aangenomen dat de moeilijkheden van de begunstigde onderneming een terugkerend probleem zijn en dat herhaalde overheidsmaatregelen aanleiding geven tot vervalsing van de mededinging waardoor het gemeenschappelijk belang wordt geschaad.

Wird schließlich eine Rettungsbeihilfe einem Unternehmen gewährt, das bereits eine Umstrukturierungsbeihilfe erhalten hat, so ist davon auszugehen, dass die Schwierigkeiten des begünstigten Unternehmens wiederholt auftreten und wiederholte staatliche Intervention den Wettbewerb entgegen dem gemeinsamen Interesse verzerrt.


(3) Overwegende dat het Europees Parlement in de resoluties die het over dit probleem heeft aangenomen (5), een reeks voorstellen heeft geformuleerd, met name met het oog op communautaire actie op het gebied van de preventie van drugsverslaving;

(3) In den diesbezüglichen Entschließungen des Europäischen Parlaments (5) sind eine Reihe von Vorschlägen insbesondere für Maßnahmen der Gemeinschaft im Bereich der Suchtprävention enthalten.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'probleem heeft zulke proporties aangenomen' ->

Date index: 2021-03-13
w