Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Exclusief OR-probleem
Internationaal probleem
Internationaal vraagstuk
Probleem georiënteerd medisch dossier
Probleem met de grondvoorzieningen
Sociaal probleem
Sociale malaise
Stedelijk probleem
XOR-probleem

Traduction de «probleem ook aangekaart » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


sociaal probleem [ sociale malaise ]

soziales Problem [ soziales Unbehagen ]


Probleem georiënteerd medisch dossier

problemorientierte medizinische Dokumentation


internationaal probleem [ internationaal vraagstuk ]

internationale Frage


stedelijk probleem

städtebauliches Problem [ Stadtplanungsproblem ]


probleem met de grondvoorzieningen

Schwierigkeiten bei den Bodeneinrichtungen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Daarom heeft de Europese Commissie de onderliggende oorzaken van het probleem ook aangekaart bij de belangrijkste partners van de Unie en is de kwestie van de overcapaciteit meermaals door voorzitter Juncker zowel op bilateraal als op multilateraal niveau aan de orde gesteld, in het bijzonder tijdens de laatste G20-top.

Deshalb befasst sich die Europäische Kommission seit geraumer Zeit zusammen mit den wichtigsten Partnern der EU auch mit den tieferliegenden Ursachen des Problems und das Thema der Überkapazitäten wurde von Präsident Juncker mehrfach sowohl auf bilateraler als auch auf multilateraler Ebene angesprochen, insbesondere auf dem letzten G20-Gipfel.


Dit probleem was voordien al aangekaart in de adviezen van de commissie van Venetië van de Raad van Europa, alsook de sterke rol van de politiek in de benoemingen.

Dieser Sachverhalt wurde zuvor in der Stellungnahme der Venedig-Kommission des Europarats angesprochen, ebenso die starke politische Einflussnahme bei den Ernennungen.


R. overwegende dat de Commissie in haar antwoord aan de ombudsman ten aanzien van het eerste punt aanvoerde dat zij de kwestie van de beroepsmogelijkheden met de Oostenrijkse autoriteiten had aangekaart, maar hun standpunt had aanvaard dat dit een probleem zou stellen voor de nationale wetgeving inzake de gerechtelijke procedure, en erop wees dat de Oostenrijkse autoriteiten zich ertoe hadden verplicht ervoor te zorgen dat de cumulatieve effecten van de vorige werkzaamheden, waarvoor alleen ee ...[+++]

R. in der Erwägung, dass die Kommission in ihrer Antwort an den Bürgerbeauftragten zum ersten Punkt argumentierte, dass sie das Thema des Rechtsbehelfs gegenüber den österreichischen Behörden angesprochen, aber deren Standpunkt akzeptiert habe, dass dies zu Schwierigkeiten im Hinblick auf die nationale Gesetzgebung zu Rechtsverfahren geführt hätte, und darauf hinwies, dass die österreichischen Behörden sich dazu verpflichtet hätten, dafür zu sorgen, dass die kumulativen Folgen der vorherigen, lediglich nachträglich bewerteten Arbeiten bei der UVP einer neuen, dritten Start- und Landebahn, in deren Rahmen eine umfassende gerichtliche Prüf ...[+++]


R. overwegende dat de Commissie in haar antwoord aan de ombudsman ten aanzien van het eerste punt aanvoerde dat zij de kwestie van de beroepsmogelijkheden met de Oostenrijkse autoriteiten had aangekaart, maar hun standpunt had aanvaard dat dit een probleem zou stellen voor de nationale wetgeving inzake de gerechtelijke procedure, en erop wees dat de Oostenrijkse autoriteiten zich ertoe hadden verplicht ervoor te zorgen dat de cumulatieve effecten van de vorige werkzaamheden, waarvoor alleen e ...[+++]

R. in der Erwägung, dass die Kommission in ihrer Antwort an den Bürgerbeauftragten zum ersten Punkt argumentierte, dass sie das Thema des Rechtsbehelfs gegenüber den österreichischen Behörden angesprochen, aber deren Standpunkt akzeptiert habe, dass dies zu Schwierigkeiten im Hinblick auf die nationale Gesetzgebung zu Rechtsverfahren geführt hätte, und darauf hinwies, dass die österreichischen Behörden sich dazu verpflichtet hätten, dafür zu sorgen, dass die kumulativen Folgen der vorherigen, lediglich nachträglich bewerteten Arbeiten bei der UVP einer neuen, dritten Start- und Landebahn, in deren Rahmen eine umfassende gerichtliche Prü ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
15. is ingenomen met de voorstellen van de Commissie waarin de nadruk wordt gelegd op de voordelen van de vaststelling van een minimumsalaris op het niveau van de lidstaten voor de bestrijding van armoede onder werkenden en sociale dumping en voor de stimulering van de totale vraag; verzoekt de Commissie een EU-strategie tegen dakloosheid te ontwikkelen, waarmee onder meer het groeiende probleem van armoede onder vrouwen en minimumpensioenregelingen worden aangekaart; ...[+++]

15. begrüßt die Kommissionsvorschläge, in denen die Vorteile der Festlegung von Mindestlöhnen auf Ebene der Mitgliedstaaten zur Bekämpfung der Armut im Niedriglohnbereich und des Sozialdumpings und zur Förderung der Gesamtnachfrage hervorgehoben werden; fordert die Kommission auf, eine EU-Strategie für Obdachlosigkeit vorzustellen, mit der unter anderem das zunehmende Problem der Frauenarmut und Mindestrentenprogramme angegangen werden;


Ook commissaris Barrot heeft dit probleem al aangekaart in verband met rechtszittingen. Wanneer er een schandaal losbarst waarin een helaas minderjarig slachtoffer de hoofdrol speelt, zijn het dikwijls juist die uitgebuite minderjarigen die zonder enige bescherming en meedogenloos voor de leeuwen van de media worden gegooid, waarbij noch hun beeld, noch hun privacy wordt gerespecteerd, en dit uitsluitend om de kijkcijfers te verhogen en een paar kranten meer te verkopen.

Herr Barrot hat dies auch erwähnt: Kommt es zu einem Skandal, dessen Opfer traurigerweise ein Kind ist, so ist es bei dem Gerichtsverfahren häufig genau das ausgebeutete Kind, das den Medien schutzlos – und ich würde sagen ohne jede Rücksicht auf dessen Image oder seine Privatsphäre – ausgeliefert ist.


De Raad heeft ook verklaard dat de Europese Unie bereid is een essentiële bijdrage te leveren aan de oplossing van de problemen die de twee spreeksters hier hebben aangekaart: het probleem van Oost-Jeruzalem, het waterprobleem, het probleem van de veiligheid en het probleem van de grenzen.

Es wird auch gesagt, dass die Europäische Union bereit ist, einen wesentlichen Beitrag zur Klärung der Probleme zu leisten, die die beiden Redner hier präsentiert haben: das Problem von Ostjerusalem, das Wasserproblem, das Sicherheitsproblem und das Grenzproblem.


Dit probleem werd herhaaldelijk aangekaart zowel op politiek niveau door de lidstaten en de communautaire instellingen als door de diverse actoren binnen de Europese onderzoeksgemeenschap, zoals ondernemingen, onderzoekscentra en universiteiten en, in het bijzonder, het Europees Strategieforum voor onderzoeksinfrastructuren (ESFRI).

Dass dies notwendig ist, wurde bei zahlreichen Gelegenheiten sowohl auf politischer Ebene durch die Mitgliedstaaten und die Organe der Gemeinschaft als auch von den verschiedenen Akteuren der europäischen Forschung, wie Unternehmen, Forschungszentren, Hochschulen, und insbesondere dem Europäischen Strategieforum für Forschungsinfrastrukturen (ESFRI) zum Ausdruck gebracht.


Dit probleem werd herhaaldelijk aangekaart zowel op politiek niveau door de lidstaten en de communautaire instellingen als door de diverse actoren binnen de Europese onderzoeksgemeenschap, zoals ondernemingen, onderzoekscentra en universiteiten en, in het bijzonder, het Europees Strategieforum voor onderzoeksinfrastructuren (ESFRI).

Dass dies notwendig ist, wurde bei zahlreichen Gelegenheiten sowohl auf politischer Ebene durch die Mitgliedstaaten und die Organe der Gemeinschaft als auch von den verschiedenen Akteuren der europäischen Forschung, wie Unternehmen, Forschungszentren, Hochschulen, und insbesondere dem Europäischen Strategieforum für Forschungsinfrastrukturen (ESFRI) zum Ausdruck gebracht.


De Commissie heeft de inspanningen van consumentenorganisaties ondersteund: zij heeft deze kwestie aangekaart in het kader van het samenwerkingsnetwerk voor consumentenbescherming van nationale handhavingsinstanties en heeft alle voor consumentenzaken bevoegde EU‑ministers aangeschreven (brief van vicevoorzitter Reding van 21 september 2012), om ervoor te zorgen dat er bij de handhaving een gecoördineerde aanpak wordt gevolgd wanneer een terugkerend probleem zich in v ...[+++]

Die Kommission unterstützte die Bemühungen der Verbraucherverbände, indem sie die Sache gegenüber den nationalen Durchsetzungsbehörden ansprach, die dem Netz für Zusammenarbeit im Verbraucherschutz (CPC-Netz) angehören, und alle für Verbraucherfragen zuständigen EU-Minister anschrieb (Schreiben von Vizepräsidentin Reding vom 21. September 2012), um bei einem in verschiedenen Mitgliedstaaten wiederholt auftretenden Problem ein koordiniertes Vorgehen bei der Durchsetzung zu gewährleisten.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'probleem ook aangekaart' ->

Date index: 2021-06-16
w