Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «probleem wordt dus deels opgelost » (Néerlandais → Allemand) :

Overigens heeft Italië, ondanks het juridische probleem dat we nog niet hebben kunnen oplossen (hetgeen iedereen op vrijwillige basis mag doen), bij mijn weten reeds 125 personen vrijwillig gehervestigd. Het probleem wordt dus deels opgelost dankzij de inspanningen van de lidstaten, waarvoor mijn respect.

Übrigens: Obwohl wir ein rechtliches Problem haben, das wir bisher nicht klären konnten – jeder kann dies durchaus freiwillig tun –, hat Italien, soviel ich weiß, auf freiwilliger Basis bereits 125 Personen neu angesiedelt, das heißt, das Problem wird immerhin teilweise bereits gelöst, dank der anerkennenswerten Bemühungen der Mitgliedstaaten.


4. Een deel van het probleem is dat passagiers niet op de hoogte zijn van hun rechten en er dus ook niet op kunnen aandringen dat deze worden geëerbiedigd.

4. Das Problem liegt zum Teil daran, daß die Fluggäste ihre Rechte nicht kennen und deshalb nicht auf ihre Durchsetzung bestehen können.


Dus als ik het geachte Parlementslid antwoord dat het een dekking van 100 procent is, zeg ik niet op welke manier het probleem wordt aangepakt of opgelost.

Wenn ich also die Anfrage des Abgeordneten beantworte, indem ich sage, dass sie hundertprozentig ist, erwähne ich nicht die Art und Weise, wie das Problem behandelt oder gelöst wird.


Het recht om zich uit een overeenkomst terug te trekken beperkt zich tot een periode van tien dagen en gaat gepaard met een boete van ongeveer 3 procent van het totale bedrag. Daarmee wordt het probleem dus niet opgelost.

Die Überdenkungsfrist, die auf 10 Tage begrenzt und mit einer Strafe in Höhe von 3 % des Gesamtbetrages belegt ist, löst das Problem nicht.


Het probleem wordt dus niet opgelost maar gedeeltelijk verplaatst.

Das Problem wird also nicht gelöst, sondern nur verlagert.


Wanneer het probleem dat aanleiding heeft gegeven tot het uitstel of de schorsing van de betaling, is opgelost, wordt de regeling inzake de ambtshalve te verrichten doorhaling toegepast op het betrokken deel van de vastlegging.

Ist das Problem, das zu der Unterbrechung oder Aussetzung geführt hat, behoben, so wird die automatische Aufhebung auf den betroffenen Teil der Mittelbindungen angewandt.


Wanneer het probleem dat aanleiding heeft gegeven tot het uitstel of de schorsing van de betaling, is opgelost, wordt de regeling inzake de ambtshalve te verrichten doorhaling toegepast op het betrokken deel van de vastlegging.

Ist das Problem, das zu der Unterbrechung oder Aussetzung geführt hat, behoben, so wird die automatische Aufhebung auf den betreffenden Teil der Mittelbindungen angewandt.


Wanneer het probleem dat aanleiding heeft gegeven tot het uitstel of de schorsing van de betaling, is opgelost, wordt de regeling inzake de ambtshalve te verrichten doorhaling toegepast op het betrokken deel van de vastlegging;

Ist das Problem, das zu der Unterbrechung oder Aussetzung geführt hat, behoben, so wird die automatische Aufhebung auf den betreffenden Teil der Mittelbindungen angewandt;


De heer Poettering zegt dat niemand dat gelooft. Uw probleem is dus opgelost.

Der Kollege Poettering sagt, das glaubt keiner, und damit ist Ihr Problem doch gelöst!


24. Het eerste probleem dat moest worden opgelost, was dus de opneming van het punt van de ouderlijke verantwoordelijkheid.

24. Die erste zu entscheidende Frage war demnach die, ob der Aspekt der elterlichen Verantwortung in das Übereinkommen aufgenommen werden sollte oder nicht.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'probleem wordt dus deels opgelost' ->

Date index: 2023-07-16
w