Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «probleem zelf vanuit » (Néerlandais → Allemand) :

– (PL) Mevrouw de Voorzitter, ik zou zowel het verslag als het probleem zelf vanuit drie verschillende invalshoeken willen bekijken: fraude, verlies voor de begroting en verstoring van het concurrentievermogen van ondernemingen.

- (PL) Frau Präsidentin! Ich möchte sowohl den Bericht als auch das Problem selbst unter drei Aspekten betrachten: im Hinblick auf Betrug, auf Haushaltsverluste und schließlich in Bezug auf Wettbewerbsverzerrung, denn Steuerhinterziehung untergräbt die Grundsätze des fairen Wettbewerbs.


12. constateert dat er een probleem is met de bestaande Verordening (EG) 261/2004, aangezien niet uit de EER afkomstige luchtvaartmaatschappijen weigeren een vergoeding toe te kennen aan passagiers die vanuit derde landen naar de Unie vliegen wanneer deze maatschappijen namens EER-luchtvaartmaatschappijen luchtvaartdiensten verstrekken; roept de Commissie ertoe op deze situatie recht te zetten door als elementair beginsel te hanteren dat de EU-vervoerder waarmee de passagier een overeenkomst heeft afgesloten, erop moet toezien dat de ...[+++]

12. stellt ein Problem mit der bestehenden Verordnung (EG) 261/2004 fest, mit der Fluggesellschaften aus Nicht-EWR-Staaten sich weigern, Reisenden auf Flügen aus Drittländern in die Union Entschädigungen zu zahlen, während sie Flugverkehrsdienste für EWR-Fluggesellschaften abwickeln; fordert die Kommission auf, diese Situation durch die Anwendung des wichtigen Grundsatzes zu beheben, dass der EU-Betreiber, mit dem der Reisende einen Vertrag abgeschlossen hat, gewährleisten muss, dass die EU-Passagierrechte eingehalten werden, auch wenn der EU-Betreiber nicht direkt für die Ausführung des Transports verantwortlich ist;


Als je met een doorsnee Spanjaard spreekt en hem vraagt hoeveel mensen zijn land binnenreizen vanuit Ivoorkust – omdat de vissersboten die vroeger vis naar Spanje brachten inmiddels honderden, zo niet duizenden illegale immigranten naar bijvoorbeeld de Canarische Eilanden transporteren – zul je zien dat we het probleem voor onszelf alleen maar groter maken en niet voor een marktgebaseerde oplossing zorgen, wat we wel zouden kunnen doen door de landen met visrechten zelf te laten ...[+++]

Wenn Sie einen Durchschnittsspanier fragen, wie viele Menschen aus der Elfenbeinküste in sein Land kommen, und zwar deswegen, weil die Fischerboote, die ansonsten Fisch nach Spanien brachten, heutzutage Hunderte, wenn nicht Tausende von illegalen Einwanderern auf die Kanarischen Inseln und sonst wohin transportieren, dann wird Ihnen klar, dass wir gerade dabei sind, uns ein größeres Problem zu schaffen anstelle einer marktwirtschaftlichen Lösung, die wir allerdings bekommen könnten, wenn wir den Ländern mit Fischereirechten gestatteten, selbst zu fischen und ihre eigene Wirtschaft anzukurbeln.


Ik heb de ontwikkeling ervan gevolgd en ik heb met zekerheid kunnen vaststellen dat er geen probleem is, en daarom stel ik zelf als schaduwrapporteur voor om door middel van onze stemming onze volledige steun te geven aan de rapporteur, die ik vanuit de grond van mijn hart bedank voor het waardevolle werk dat hij heeft verricht.

Da ich seine Ausarbeitung verfolgt und bis ins Detail hin festgestellt habe, dass es kein Problem gibt, empfehle ich für meine Person als Schattenberichterstatter, dem Berichterstatter, dem ich wirklich aufrichtig für die anerkennenswerte Arbeit danke, die er geleistet hat, durch unser Votum volle Unterstützung zu geben.


Wij zijn verheugd dat de heer De Rossa en de heer Titley deze zaak vanuit tweeërlei perspectief zullen behartigen, hoewel het uiteindelijk om een en dezelfde kant van de zaak gaat. Ik ben zelf niet Iers, maar het feit dat ik hier het woord voer, is om ook te onderstrepen dat het niet slechts om een Iers probleem gaat, maar om een Europees probleem.

Wenn ich als Nicht-Ire darüber spreche, dann auch, um zu dokumentieren, dass dies für uns nicht nur ein irisches, sondern ein gesamteuropäisches Problem ist.




D'autres ont cherché : probleem zelf vanuit     probleem     eu-vervoerder niet zelf     passagiers die vanuit     probleem voor onszelf     land binnenreizen vanuit     geen probleem     stel ik zelf     ik vanuit     iers probleem     zelf     zaak vanuit     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'probleem zelf vanuit' ->

Date index: 2024-07-19
w